
Онлайн книга «Лето в маленькой пекарне»
![]() – Готов, – подтвердил Хакл. – Могу вернуть тебе деньги за фургон. Хакл помолчал. – Что, всю сумму? – Нет, не всю, – слегка остыла Полли. – Не говори глупостей. Нет, я имею в виду – частями. За пару недель. Хакл быстро произвел мысленный подсчет. – Но… но это же потрясающе! – Знаю! – И все это из-за той статьи? – Ну, скажем так, из-за статьи и потому что я такая удивительная, – сказала Полли. Хакл снова улыбнулся, на этот раз с искренним удовольствием. – И в самом деле все начинает двигаться вперед. А ты увеличиваешь объем продукции? – Да! К тому же прогноз погоды на неделю – синее-синее небо! – Тепло там? – Ну а что ты называешь теплом? – Давай не будем в это углубляться, – предложил Хакл. Снаружи было 106 градусов по Фаренгейту [21]. – Достаточно тепло, чтобы дети в свитерках могли играть в песке, – сказала Полли. – И скоро в начальной школе начнутся каникулы – в тех шикарных частных заведениях, где все так нарядно одеты и думают, что проводить уик-энд на ветхом британском курорте – это высший класс! Хакл покачал головой. – Потрясающе! – восхитился он. – Великолепно! Поверить не могу, что ты так развернулась. – Не можешь поверить? – НЕТ! Конечно же могу! На сей раз пришла очередь Полли улыбаться. – Ладно, – сказала она. – Думаю, кое-кто, пожалуй, вскоре сможет использовать свой обратный билет. Хакл моргнул. – Это ведь только начало, – произнес он. – Я имею в виду, может, это временное явление? – Вся жизнь – временное явление, – заявила Полли. – Но ты же все равно с ней справляешься и живешь, так? – Да, но понимаешь… Чтобы уж наверняка… Оба надолго замолчали. – Ты не хочешь возвращаться домой? – спросила наконец Полли. – Что?! Конечно хочу! Ты несправедлива. Но я не могу бросить Клемми. – Послушай, – заговорила Полли. – Ты должен осознать, что Дюбоз не вернется. Он себя считает студентом в академическом отпуске. Вот и скачет, как мячик. Скажи Клемми, что все кончено. Ей нужно просто вернуться в… Ну я не знаю, откуда она родом. Она не может самостоятельно справляться с фермой, и она слишком многого требует от тебя. – Да, – согласился Хакл. – Но есть кое-что еще. Он рассказал ей о ребенке, и Полли энергично выругалась. – Скажи об этом своему брату! – потребовала она. – Просто отправь сообщение! – Я обещал ей, что не стану этого делать. Она хочет сама сообщить. – Но тогда ты останешься там навсегда! – Нет. – Это нечестно, – решила Полли. – Это просто нечестно. Она услышала в собственном голосе нотку обиды и тут же выругала себя за эгоизм. Ух… Она понимала, что Хакл ни в чем не виноват; он просто старался поступать правильно. Но она так соскучилась по нему… – Это большая ферма, – сказал Хакл. – И она может приносить хороший доход. Это куда лучше, чем отправить Клемми к матери в город, где она будет растить ребенка без мужа. – Ну, похоже, все равно так и будет. Они опять замолчали. – Полли, – произнес наконец Хакл, – ведь речь идет о будущем моей племянницы или племянника. Полли прикусила язычок от огорчения и досады. Если хочешь стать лучше, нельзя позволять своему гневу вырываться наружу. – Я понимаю, – сказала она. – Понимаю. Но ты должен сообщить ему новость. – Это не мое дело. Полли подавила тяжелый вздох. – И еще, – продолжил Хакл, – ты знаешь, ну… я про деньги… В том смысле, что я могу здесь заработать. Хорошо заработать. Так что ферма нам поможет… – Но и я сейчас зарабатываю деньги! – Каких-нибудь три дня. – ЧТО? – Мистер Хакл! – послышался из амбара голос Джексона. – Послушай, я не имел в виду ничего обидного, – быстро сказал Хакл. – Позвоню тебе утром, хорошо? Мне действительно нужно идти. Полли почувствовала ком в горле. Ей хотелось зарыдать, умоляя Хакла о том, чтобы он немедленно отправился в аэропорт и прилетел домой… Но конечно, она не могла себе такого позволить. Она хотела быть хорошей, правда хотела. Просто она так устала… – Отлично, – сказала она. – Только утром не звони. Я слишком занята. Хакл вздрогнул. – Но я хотел бы… – Ну, сам решай. Снова пауза. – Ох, – вздохнула Полли. – А ты даже не поинтересовался, вернулся ли Нил. – А он вернулся? – недоверчиво спросил Хакл. – Нет! – ответила Полли. И дала отбой. Глава 19
– Тебе следовало бы выглядеть повеселее, – заметила Керенса, которая заглянула повидать Полли между встречами на разных концах Корнуолла. Она съела одну сладкую булочку. Булочка была восхитительна. Керенса посмотрела на другую, потом покачала головой. – Возьми еще, – предложила Полли. – Не могу, – отказалась Керенса. – Чего доброго, растолстею и не влезу в свою одежду. Сейчас мне не на что обновлять гардероб. – Да, зато просто невозможно выглядеть более счастливой, чем ты, – заметила Полли. – Я жутко завидую. Керенса сдержанно улыбнулась: – Ну да, знаешь… все не так уж плохо. – А чем занимается Рубен? – Изумительными вещами, – ответила Керенса. – Мы с ним прошли на практике почти всю Камасутру. И еще он создает сайт знакомств для людей, которые… Погоди немного, сама увидишь. – Сайт для тех, у кого отталкивающая внешность? – Нет! Для тех, кто просто никому не нравится. И он пытается подписать Малкольма. – Малкольм вряд ли понимает, что всем противен. Они устроили пикник на набережной у стенки причала, благо погода была хорошей. Неподалеку Арчи чинил сети, покачиваясь в своей лодке на легких волнах, и ему помогал скандинав Стэн. Трудились они старательно. Солнце сияло вовсю. Теперь единственная проблема Полли упиралась в производительность печи и вместимость фургона. Она могла продать все, что пекла. Ей разрешили установить рекламу, отдыхающие приезжали со всех сторон, народ осаждал парковку целыми компаниями, они привозили фляги с напитками и располагались напротив Нэнси на камнях. Каждый день мимо проходили собачники и покупали что-нибудь по пути домой; жители Маунт-Полберна передавали через Мюриэл списки покупок. Все шло невероятно хорошо. И Полли просто необходимо было с кем-то поделиться радостными новостями. |