
Онлайн книга «Разбуди меня, мой ректор»
![]() – Ты серьезно? – заволновалась я. – Там же тьма дарков! Возьми хотя бы браслет. Мэйсон заколебался. – А это та девчонка с тобой, что ли? – внезапно прокричала Ева. – Ты с ней здесь? Все-таки с ней! От нее вдруг отделился дарк и ястребом кинулся прямо на нас с Мэйсоном. Я закричала, громко, пронзительно. А после испытала уже знакомую вибрацию воздуха, с которой мое тело сразу вошло в резонанс. Меня начала переполнять неудержимая сила, она распирала изнутри, причиняя почти физическую боль. И я снова закричала. И вместе с этим криком из меня вырвался столп белой магии, даря облегчение. Я ничего не видела вокруг, ослепнув от яркого света, который излучала сама. Голова кружилась, и я опустилась на колени. Желала только одного: удержаться в сознании, не отключиться снова, как тогда в госпитале. В какой-то момент шум в ушах прекратился, я попыталась открыть глаза. На площадь было неестественно тихо, будто все замерло, только в воздухе парили хлопья пепла. – Селина? – надо мной наклонился встревоженный Мэйсон. – Я в порядке, – пересохшими губами прошептала я. – И ты, главное, тоже… Где Ева? Я подняла глаза и увидела ее распростертое тело на мостовой. – Это из-за меня? – ужаснулась я первой мысли, что пришла в голову. – Нет, нет, конечно, – Мэйсон помог мне подняться. – Она сама упала… Позже… – Может, она еще жива? – я бросилась было к Еве, но ноги меня не слушались. Я едва снова не упала, но Мэйсон меня подхватил: – Ей уже ничего не поможет, увы. В этот момент к Еве как раз подошел лекарь Филинг, нащупал пульс, посмотрел зрачки и удрученно покачал головой, подтверждая слова Мэйсона. – А где дарки? – я с опозданием обратила внимание на тишину вокруг. – Похоже, твоя магия их уничтожила, – ответил Мэйсон и чуть усмехнулся. – Сработала похлеще наших заклинаний. Хочешь к нам в отряд ловцов? – Если надо, то пойду, – серьезно ответила я. – Я, вообще-то, пошутил, – с укором посмотрел на меня Мэйсон. – Но если надо, то… – Как ты, Селина? – с нами поравнялся лекарь. – Ничего, нормально, – я попыталась улыбнуться. – Помощь нужна? – Вот же неугомонная, – вздохнул Мэйсон. – Тебе сейчас самой нужна помощь. Пэт, подойди сюда! – позвал он одного из ловцов. И когда тот оказался рядом, попросил: – Проведи миледи домой. Потом вернешься и доложишь. – А ты? – я с волнением глянула на Мэйсона. – Мне надо проверить обстановку в городе. Возможно, где-то еще бродят дарки, мы должны убедиться, что все в порядке, – сказал он. Я уже без слов сняла с себя браслет и вложила его в ладонь Мэйсона. Он со вздохом кивнул, а я улыбнулась в ответ. Пэт довел меня до особняка, подождал, пока зайду, и только потом сам ушел. Дэн встречал меня почти на пороге, буквально через пару минут на лестнице показались Виола и Кэрол. – Хвала всем богам! – подруга обняла меня. – Как ты? Что там в городе? – В городе уже спокойнее, – отозвалась я. – Дарков… почти нет. Мэйсон остался еще ненадолго, скоро вернется. – Ты плохо выглядишь, – заметил Дэн. – С тобой точно все в порядке? Ничего не случилось? – Кое-что случилось, но уже все хорошо, не волнуйся, – ответила я. – Расскажу все позже. Можно я пока пойду к себе? Устала немного, – и медленно направилась к лестнице. – Я провожу, – тут же вызвалась Кэрол и взяла меня под руку. – Ну что там, что там было? – не сдержала она любопытства, когда мы остались одни в моей спальне. – Ох… – тяжко вздохнула я и рассказала ей все в подробностях. Узнав о Еве, подруга даже всплакнула. – Какая ужасная судьба, – сокрушалась она. – В ведь она еще была совсем молодая… – Да, грустно все это, – не могла не согласиться я. – Но изменить уже, увы, ничего нельзя. Вскоре Кэрол ушла спать, я же не могла заснуть, постоянно вспоминая этот ужасный вечер и беспокоясь о Мэйсоне. Внезапно в дверь постучали, и следом в комнату заглянул брат: – Не спишь, наверное? – И как ты догадался? – усмехнулась я. Он тоже улыбнулся и вошел, в руках у него была чашка с чем-то горячим. – Боюсь, этой ночью сон у всех будет неважным, – сказал Дэн, присаживаясь ко мне на кровать. – Я принес тебе чай из мяты. Виола сказала, что он помогает успокоиться. – Спасибо, – я с благодарностью приняла напиток. – Не волнуйся за Мэйсона, – произнес вдруг Дэн, – с ним точно ничего не случится. Уже точно. Все беды остались позади, я уверен. – Я знаю, – я улыбнулась. – На самом деле я рад, что у вас с Мэйсоном… Ну… Все вот так вышло, – брат посмотрел на меня уже без улыбки. – Надеюсь, вы будете счастливы вместе. – Я тоже на это надеюсь, – я все же слегка смутилась и поспешила сделать глоток чая. – Завтра обсудим вашу свадьбу, – продолжал брат. – Хорошо. – И, вообще, как все будет дальше… Я кивнула и снова отпила из чашки. – Дэн… – потом проговорила уже сама. – Я хочу пригласить Гейл на свадьбу. – Пожалуйста, приглашай, – легко согласился он. – А еще… Отвези меня к нашим родителям. Туда, где они погребены. – Конечно, – улыбка Дэна стала теплее. – Непременно. Мятный чай все же помог, и я вскоре после ухода брата погрузилась в сон. Проснулась же оттого, что кто-то дышит мне в плечо. Потом заметила мужскую руку, покоящуюся на моей талии, и резко обернулась. – Мэйсон? – сердце радостно екнуло. – Спи, – пробормотал он сквозь сон, – еще слишком рано. Только светать начало. – Ты чего сюда пришел? Тебя кто-то видел? – занервничала я. – А если Дэн застукает тебя здесь? И вообще… Это неприлично. – Меня видел только Гил, но и он не видел, куда я пошел, – Мэйсон все-таки открыл глаза. – А мне очень хотелось взглянуть на тебя хоть одним глазком. – Хорошо же ты взглянул, – проворчала я, убирая его руку с талии и поворачиваясь к нему лицом. – Прилег всего на минутку, – на его губах мелькнула лукавая усмешка. – Соскучился. – Как там в городе? – спросила я. – Все чисто. Насколько я знаю, дарки остались только в предгорьи и немного с западной части пригорода столицы. Но за сутки и их зачистят, – Мэйсон заправил прядь моих волос мне за ухо и ласково провел костяшкой пальца по щеке. – И все вернется к прежней жизни. – Думаешь, все закончилось? – я накрыла его руку своей. |