
Онлайн книга «Не кусаться!»
Майли задумалась. Потом тихонько покашляла и кивнула. – Ты помогла мне, – её тоненький голосок звучал на удивление твёрдо. – Теперь я помогу тебе. – Ну, тогда и я попробую, – подхватил Фридолин. – Вообще-то это звучит довольно мило. По-мо-гать! – А ты? – Флопсон вопросительно посмотрела на Джека. Хомяк упрямо скрестил лапки на груди. – А что мне за это будет? В чём моя выгода? – ехидно спросил он. – Ни в чём, – вздохнула Флопсон. – В этом и заключается смысл слова «помогать». Помогают просто так, от сердца. Иначе какая это помощь… – Вот тебе пожалуйста! Именно поэтому я и не помогаю, – отрезал хомяк. – И не собираюсь. Всё это полнейшая чушь. Флопсон задумчиво разглядывала Джека. Его явно не переубедить. – Позволь нам хотя бы остаться тут, пока мы не найдём Тьялле, – робко попросила она. – И пока Майли окончательно не поправится. – Не-е-е, – недовольно протянул зверёк, бросив на неё колючий взгляд. И тут Флопсон разозлилась не на шутку. До сих пор она изо всех сил старалась быть вежливой и дружелюбной. Но сейчас ей надоело. Наглый маленький злюка думает только о себе! Интересно, как он собирается выдворить отсюда их троих? Причём двое из них значительно крупнее его самого! – А если мы не уйдём? – дерзко спросила она. – Вот просто возьмём и останемся. В конце концов, надо же нам где-то спать? – И кушать! – вмешался Фридолин. – Это тоже очень важно! – Всё это замечательно, – огрызнулся Джек. – Но ищите себе другое место и для сна, и для еды. – Слушай, ты, плюшевая подушка, – вскипела Флопсон. – Кто тебе вообще сказал, что это ТВОЁ место? – Это неоспоримый факт, – отозвался из своего шезлонга Джек. – Это моя машина. Поэтому на ней написано моё имя! ДЖЕК! – Да ты что? – с восхищением воскликнул Фридолин. – Здорово! – Где? Покажи, – недоверчиво произнесла Флопсон. Джек молча вытянул лапу, указывая в сторону капота. Маленькая панда осторожно подошла к краю крыши и посмотрела вниз. На капоте действительно было что-то написано. Вчера вечером она этого не заметила из-за сильного ливня. Неужели это в самом деле его машина? Хотя… Что это? – Ребята? – Все повернулись к ней. – Тут написано вовсе не ДЖЕК! Хомяк нехотя поднялся со своей лежанки. Потом с трудом вскарабкался на капот, гордо прошествовал на середину и демонстративно уселся на надпись. – ТУТ НАПИСАНО «ДЖЕК»! – упрямо проговорил он, глядя на Флопсон жёстким взглядом. – Джек, и ничто иное! – А вот и нет! – Маленькая панда стояла на своём. ![]() – Откуда тебе это знать? – усмехнулся хомяк. – Оттуда, что я умею читать, – спокойно ответила Флопсон. Она произнесла это так легко и небрежно, будто сказала что-то вроде: «Отличная сегодня погода, не так ли?» Но остальные уставились на неё так, словно она только что провозгласила себя питомцем самой английской королевы! – Животные не умеют читать, – сухо бросил Джек. – А я умею, – возразила Флопсон. Фридолин в восхищении замахал хвостом. – Ты ходила в школу? – поинтересовался он. Флопсон захихикала. – Разумеется, нет. Я сама научилась. Просто у фрау Плюмпух было ужа-а-асно скучно! И, чтобы занять себя, я начала учить буквы. Потом слова. Я часто читаю Тьялле перед сном. Правда, вкусы у нас разные. Мне нравятся детективы, а Тьялле предпочитает любовные истории. Фридолин был в восторге. – Да ты просто звезда! – с благоговением произнёс он. А синичка восторженно захлопала крылышками и тихо защебетала: – Браво! Браво! – Так что же написано на машине, в конце концов? – с нетерпением спросил Фридолин. – Может быть, ПРИВЕТ? Нет. На капоте было написано нечто совсем иное. Загадочно обведя глазами всех присутствующих, Флопсон выдержала небольшую паузу и торжественно выпрямилась. – Вот тут, спереди, написано ПОЛИЦИЯ! Теперь звери уставились на неё так, словно она провозгласила себя не питомцем английской королевы, а самой английской королевой. Только Джек ещё сопротивлялся. – Тут написано ДЖЕК, – упрямо повторил он. – ДЖЕК, и никаких гвоздей. – Нет! – не моргнув глазом, спокойно парировала Флопсон. – Тут написано ПОЛИЦИЯ. Это старая полицейская машина. Майли затрепетала крылышками и едва слышно, но очень отчётливо пропищала: – По-ли-ци-я! ![]() Она произнесла это слово по слогам, чтобы до хомяка наконец дошло. Джек нахмурился, упрямо выпятил нижнюю губу и недовольно пробурчал: – И всё равно это моя машина. Между ним и Фридолином завязался отчаянный спор – кому принадлежит старый автомобиль. Но Флопсон их уже не слушала. Её взгляд был прикован к надписи на капоте. Маленькая панда задумалась. Она размышляла, время от времени бросая взгляд то на надпись, то на ругающихся зверей. И вдруг её осенило! В её голове родилась неожиданная идея. Абсолютно сумасшедшая, но потрясающая идея! И Флопсон загорелась. – Послушайте! Если кого-то похитили, то это, по идее, должна расследовать полиция, верно? – задумчиво спросила она. От неожиданности оба зверька перестали спорить и удивлённо уставились на Флопсон. – Ну да, – буркнул Джек. – Но полиция существует только для людей. Попробуй прийти туда как хомяк или как панда! Ха, хотел бы я на это посмотреть. Тебя тут же запихнут в приют, сто пудов. Так что выбрось эту чушь из головы! Лучше с ними не связываться. Баста! Флопсон встала на задние лапы, гордо выпрямилась и деловито скрестила на груди передние лапы. Потом обвела торжественным взглядом озадаченных животных. – Всё очень просто! Мы создадим свою полицию, – провозгласила она. – Где полицейскими будут животные. Мы создадим ЗВЕРИНУЮ ПОЛИЦИЮ! – Звериная полиция? Здорово! – в один голос воскликнули Майли и Фридолин. Им очень понравилась идея Флопсон. – А меня вы возьмёте? – Майли неуверенно посмотрела на довольную панду. – У меня ведь только пёрышки… – Конечно! – заверила её Флопсон. – Ты ведь тоже вполне себе животное. И только Джек ещё больше насупился и продолжал угрюмо глядеть в землю. – Да делайте вы что хотите, – в конце концов проворчал он. – Я надеюсь, ваша так называемая полиция не будет располагаться НА МОЁМ УЧАСТКЕ? Или? |