
Онлайн книга «Химера»
![]() Homo sapiens. — Этот организм частично мышь, частично земноводное. А частично — человек. — Он помолчал. — В некоторой степени, — добавил он, — мы его враги. В комнате воцарилась тишина. — Какой из наших генов попал в эту хромосому? — тихо спросил Джек. — Какая часть Химеры — человеческая? — Интересный вопрос, — проговорил Петрович, кивая в знак одобрения. — Он заслуживает интересного ответа. Вы и доктор Катлер поймете значение этого списка. Он принялся набирать что-то. На экране появилось: Амилаза Липаза Фосфолипаза А Трипсин Химотрипсин Эластаза Энтерокиназа — Боже мой, — пробормотал Тодд Катлер. — Это же пищеварительные ферменты. «Цель этого организма — сожрать своего хозяина, — подумал Джек. — Он использует эти ферменты, чтобы переварить наши внутренности, превращая мышцы, органы и соединительные ткани в отвратительно пахнущую жижу». — Джилл Хьюитт говорила нам, что тело Хираи разложилось, — сказал Рэнди Карпентер. — Я думал, у нее галлюцинации. — Этот организм — результат биоинженерии! — внезапно воскликнул Джек. — Кто-то состряпал эту штуку в лаборатории. Взял бактерию или вирус и пересадил гены из других видов, чтобы она стала более эффективным убийцей. — Но какую бактерию? Какой вирус? — спросил Петрович. — Вот в чем загадка. Без дальнейшего исследования этого генома мы не сможем определить, с какого вида все началось. Во ВИМИИЗ отказались продемонстрировать большую и самую важную часть хромосомы этого организма. Ту часть, которая идентифицирует убийцу. — Он посмотрел на Джека. — Вы единственный из всех присутствующих, кто видел патологию на вскрытии. — Только мельком. Они вытолкали меня из зала так быстро, что я едва успел разглядеть. Но то, что видел, походило на цисты размером с жемчужину, они сидели на сине-зеленой матрице. Их обнаружили в грудной клетке и брюшной полости Мерсера. В черепе Хьюитт. Ничего подобного я раньше не видел. — Это могли быть гидатиды? — поинтересовался Петрович. — Что это? — спросил Вуди. — Болезнетворные организмы — ленточные черви эхинококки в личиночной стадии. Они вызываит образование цист в печени и легких. Да и вообще в любом органе. — Думаете, это паразиты? Джек покачал головой. — Гидатидам требуется много времени, чтобы развиться. Годы, а не дни. Не думаю, что это паразиты. — Может, это и не цисты вовсе, — предположил Тодд. — Может, это споры. Или плесневый гриб. Например, аспергилл. Или криптококк. Вмешалась Лиз Джанни из Управления полезной нагрузки: — Экипаж сообщал о проблеме с грибковым заражением. Один из экспериментов пришлось уничтожить из-за чрезмерного разрастания. — Какой эксперимент? — заинтересовался Тодд. — Мне нужно проверить. Помню, что это была какая-то клеточная культура. — Но простое грибковое заражение не может объяснить эти смерти, — возразил Петрович. — Помните, в «Мире» все время находили грибок, и никто от этого не умер. — Он посмотрел на экран компьютера. — Глядя на этот геном, можно сказать, что мы столкнулись с совершенно новой биологической формой. Я согласен с Джеком. Ее создали искусственно. — Значит, это биотерроризм, — подытожил Вуди Эллис. — Кто-то организовал диверсию на станции. Видимо, организм попал туда вместе с другим грузом. Лиз Джанни категорично покачала головой. Энергичная и напористая, она всегда решительно выступала на любом собрании; ее речь и теперь прозвучала абсолюно уверенно: — Весь полезный груз проходит контроль безопасности. Существуют отчеты об опасности, трехступенчатые анализы всех приспособлений для хранения. Поверьте, до такой степени опасный эксперимент не мог бы попасть на станцию. — Если, конечно, вы знаете, что он опасный, — сказал Эллис. — Конечно, мы знаем! — А что если правила безопасности были нарушены? — предположил Джек. — Большинство экспериментальных грузов поступают прямо от исследователей — самих ученых. Откуда нам знать, какая система безопасности действует у них. Вдруг в какой-нибудь лаборатории числится террорист? Что если они подменили бактериальную культуру в последний момент? Мы об этом узнаем? Впервые Лиз казалась растерянной: — Такая ситуация… маловероятна. — Но возможна. Хотя она и не признала подобную возможность, во взгляде Лиз мелькнуло смятение. — Мы с пристрастием расспрашиваем всех исследователей, — сообщила она. — Всех ученых, которые посылают эксперименты на станцию. Если они пренебрегают безопасностью, черт подери, я все об этом узнаю. «Это уж наверняка», — подумал Джек. Как и остальные присутствовавшие мужчины, он немного боялся Лиз Джанни. — Остался еще один вопрос, — заметил Гордон Оби, заговоривший впервые за все это время. Как всегда, он оставался Сфинксом — слушал, не комментируя, молча обрабатывая информацию. — Вопрос — зачем? Зачем кому-то понадобилось организовывать диверсию на станции? Неужели мы вызываем у кого-то недовольство? У какого-нибудь фанатика, испытывающего ненависть к новейшим технологиям? — Биологический вариант Юнабомбера, [40] — подсказал Тодд Катлер. — Тогда почему бы просто не выпустить этот организм в Космическом центре Джонсона и покончить со всей нашей инфраструктурой? Это легче и гораздо логичнее. — У фанатиков нет логики, — заметил Катлер. — Логика есть у всех, включая фанатиков, — возразил Гордон, — если, конечно, знать мотивы их поведения. Именно это меня беспокоит. Именно поэтому я задумался, действительно ли мы столкнулись с диверсией. — А с чем еще, если не с диверсией? — удивился Джек. — Есть другая версия. Не менее страшная, — сказал Гордон, и его тревожный взгляд обратился к Джеку. — Ошибка. Доктор Айзек Роман бежал по коридору, с ужасом думая о том, что ему предстоит увидеть; сигнал его пейджера не умолкал. Он отключил его и открыл дверь, ведущую в отделение высшей защиты. Он не стал входить в палату, он стоял у смотрового окна и наблюдал за тем кошмаром, что творился внутри. Доктор Натан Хелсингер бился в конвульсиях на залитом кровью полу; красные потеки были видны и на стенах. Две медсестры и врач в скафандрах пытались предотвратить травмы, но судороги были такие, что удержать больного было невозможно. Он дернул ногой, задев медсестру, и та упала, заскользив по залитому кровью бетонному полу. |