
Онлайн книга «Домашние правила»
– Тебе нужно всего лишь сохранять спокойствие, – шепчу я Джейкобу, подводя его к столу защиты. Он берет лист бумаги, складывает гармошкой и начинает обмахиваться им. – Как Джейкоб попал в полицейский участок? – спрашивает Хелен. – Его привезла мать. Взмахи веера Джейкоба немного учащаются. – Он был помещен под арест? – Нет, – отвечает детектив. – Его доставили в патрульной машине? – Нет. – Сотрудник полиции сопровождал мать Джейкоба в участок? – Нет. Она привезла сына добровольно. – Что вы сказали, когда увидели его в участке? – Я спросил, не хочет ли он помочь мне разобраться с одним делом? – Что он ответил? – Он очень обрадовался и охотно пошел со мной, – говорит Мэтсон. – Обвиняемый выражал желание, чтобы его мать присутствовала при допросе или демонстрировал признаки того, что ему некомфортно без нее? – Совсем наоборот, он сказал, что хочет помочь мне. – Где происходил допрос? – В моем кабинете. Я начал расспрашивать его о месте преступления, на котором он оказался неделей раньше, где обнаружили тело человека, умершего от переохлаждения. Потом я сказал ему, что мне интересно узнать его мнение о деле Джесс Огилви, но это сложнее, так как оно еще расследуется. И добавил, что ему придется отказаться от своего права не обсуждать его, и Джейкоб процитировал мне права обвиняемых. Я читал текст вслух вместе с ним, пока он дословно произносил его по памяти, потом попросил еще раз прочесть только что сказанное, поставить подпись внизу и расшифровать ее, чтобы я знал, что он понял, а не просто запомнил и воспроизвел случайный набор слов. – Он отвечал на ваши вопросы четко? – спрашивает Хелен. – Да. В качестве доказательства Хелен прилагает подписанную Джейкобом бумагу. – Больше вопросов нет, Ваша честь, – говорит она. Я встаю и застегиваю пуговицу на пиджаке: – Детектив, в первый раз, когда вы встречались с Джейкобом, его мать присутствовала там, верно? – Да. – Она была рядом все время? – Да. – Хорошо. А во второй раз, когда вы встречались с Джейкобом? Его мать была там? – Да. – Именно она привезла его в участок по вашей просьбе, верно? – Это так. – Но когда она попросила присутствовать при допросе, вы ей отказали? – Да, – подтверждает Мэтсон, – так как ее сыну восемнадцать лет. – Но, кроме того, вы знали, что у Джейкоба расстройство аутистического спектра, верно? – Верно, но ничто из сказанного им до того не вызывало у меня сомнений, что его нельзя допрашивать. – И все же мать Джейкоба говорила вам, что ему бывает трудно отвечать на вопросы. Что он теряется, когда на него давят, и не вполне понимает языковые тонкости, – говорю я. – Она описала мне некоторые особенности синдрома Аспергера, но я не придал этому большого значения. Мне парень показался совершенно дееспособным. Бога ради, он знал все юридические термины, какие только можно представить, и говорил со мной с огромным удовольствием. – Детектив, когда вы описывали Джейкобу, что происходит во время вскрытия, он процитировал вам фильм «Молчание ягнят»? Мэтсон ерзает на стуле: – Да. – Это показывало, что он ясно отдает себе отчет в своих действиях? – Я решил, что он пытается пошутить. – Это был не первый раз, когда Джейкоб использовал цитаты из фильмов, чтобы ответить на ваш вопрос, да? – Не припоминаю. – Тогда позвольте мне помочь вам, – говорю я, радуясь тому, что Джейкоб дословно запомнил разговор, и мысленно благодаря его за это. – Когда вы спросили его, ссорились ли Джесс и ее парень Марк, он ответил: «Hasta la vista, крошка», не так ли? – Вроде бы да. – И он еще раз цитировал вам фразу из фильма во время вашего расследования, да, детектив? – Да. – Когда это случилось? – Я спросил его, почему он это сделал. – И он сказал? – «Любовь – это когда тебе не приходится просить прощения». – Единственное преступление, совершенное Джейкобом Хантом, – говорю я, – состоит в цитировании такого глупого фильма, как «Любовная история». – Протестую! – встревает Хелен. – Мы занимаемся критическим разбором фильмов? Никто не уведомлял меня об этом. – Протест принимается, – говорит судья. – Мистер Бонд, оставьте ваши редакторские комментарии при себе. Я снова обращаюсь к Мэтсону: – Как закончился тот третий допрос в участке? – Резко, – отвечает детектив. – На самом деле приехали мы с мисс Хант и она сказала, что ее сын хочет иметь адвоката, не так ли? – Да, верно. – И когда она сделала такое заявление, как отреагировал Джейкоб? – Сказал, что хочет адвоката, – отвечает Мэтсон, – и я прекратил допрос. – Больше вопросов нет, – говорю я и сажусь рядом с Джейкобом. У Фредди Сото, раньше работавшего в полиции, старший сын был глубокий аутист. Прослужив много лет в полиции штата Северная Каролина, Фредди снова сел за парту и получил диплом по психологии. Теперь он учит сотрудников правоохранительных органов тому, что такое аутизм. Пишет статьи для бюллетеня ФБР «Правоприменение» и журнала «Шериф». Давал консультации новостному телеканалу ABC для специального выпуска в 20:20 про аутизм в связи с правоприменительной практикой и ложными признаниями вины. В 2001 году помог составить в штате Северная Каролина новый курс на тему «Почему сотрудникам органов правопорядка необходимо распознавать аутизм», и курс этот теперь распространен по всему миру. За свое экспертное заключение Фредди Сото берет пятнадцать тысяч долларов плюс оплата перелета первым классом; таких денег у меня нет. Но мы говорили по телефону. Узнав, что я когда-то подковывал лошадей, Фредди признался, что имеет в совместном владении скаковую лошадь, у которой стали плоские копыта. Для его сына этот конь значил очень много, поэтому Фредди боролся за то, чтобы животное не усыпляли. Я предложил использовать накладки для предохранения подошв от ударов и клинья на копытах с хорошо подогнанными стрельчатыми суппортами, а также мягкий подкладочный материал под ними, чтобы выровнять путовые кости за счет уменьшения веса на пятках без раздавливания копыт и деформации пяток; он сказал: «Я выступлю в суде бесплатно, если вы согласитесь после этого прилететь в Северную Каролину и взглянуть на мою лошадь». |