
Онлайн книга «История одного заклятия»
Я уже не слушала, в моей голове пели утренние птицы, я скоро буду за стенами замка. — Вам так не нравится у Маклинов, — спросил меня мой спутник, когда мы отдалились от центра их земель. — У лаэрда все устроено хорошо, — уклончиво отвечала я. — Здесь что-то другое, — задумчиво начал Бойд, — но вы, так или иначе, не горите желание находиться в нашем клане. — Да, — согласилась я, — меня не спросили, а принудили. Как Вы думаете, приятно мне здесь находиться? — В чем-то Вы правы, — согласился он со мной. Мы оба спешились на берегу горной реки. Мужчина расстелил покрывало, а я же бегала по полянке и выкапывала травы, бросая их на ткань. — Вы, ведьмы, странный народ, — очень задумчиво заговорил мой телохранитель. — Почему? — Удивилась я, скидывая новый трофей. — Такая любовь к травам и природе. В городе Вы жить не любите. Наша ведьма тоже не любила, часто уходила в Чаролесье. — Мы потомки эльфов и дриад, что здесь удивительного? — Я скептично выгнула бровь. Бойд примирительно поднял руки. — Не имел ничего плохого ввиду, госпожа ведьма, просто я Вас и плохо знаю. Из знакомых только две. И вы немногословны. Подходя к покрывалу, я споткнулась о корягу и упала прямо в руки мужчины. Мы возились с минуту, пытаясь принять приемлемую позу. — Аккуратно, Кэйтилин, — Бойд возвышаясь надо мной поправил прядь моих волос, — не пораньтесь, совсем рядом кусты с шиповником. Я краснела и бледнела одновременно. — Простите, Бойд. — Давайте на ты, после таких инсинуаций, — засмеялся мужчина. Я тоже не осталась в стороне. Смеялась, это было забавно. — Как ты думаешь, — начала я, сразу переходя на ты, — почему лаэрд держит меня подле себя? — Не могу знать, — отвечал мне надзиратель, — действия лаэрда и для меня могут быть загадкой, а домыслами я не привык делиться. — Я понимаю, — поникла я, — это твой клан. — Спасибо за понимание. — И все же, может есть догадки? — С надеждой воззрилась я на мужчину, приблизившись слишком близко к нему. — Наш король хотел проехаться по землям и выбрать наследника, — неуверенно начал мужчина. — А как же племянники? — Не понятно, живы они или мертвы. Где ты была, Кэйтилин? Уже лет шесть все уверенны, что их и на свете нет. Я была в Чаролесье. Лес дворцовые интриги не разносит, только то, что считает важным. Я замерзла, а Бойд развел костер и сел рядом со мной, обняв меня за плечи. — Ты очень красивая, Кэйтилин, — прошептал он мне на ухо Я повернулась к мужчине и прямо смотрела ему в глаза. Мы находились очень близко и наши выдыхания встречались между собой, давай ощущение легкого ветерка. Это слишком интимно. Откуда-то издалека услышала ржание незнакомого коня. — И что здесь происходит? — Зло выплюнул Рамзи Маклин. Я резко отодвинулась от Бойда. Не знаю, что мог подумать Рамзи, но судя по выражению лица, его фантазия вырисовывала очень цветистые изображения. — Я спросил, что здесь происходит? — Еще раз отрезал лаэрд. — Мы с Кэйтилин выбрались из замка за травами, — ответил Бойд, указывая на мой, если можно так сказать, улов. — Я не разрешал! — Пытливо посмотрел на подчиненного глава клана. — Лаэрд, — храбро встретил взгляд мой сопровождающий, — Ты сказал, что я должен по всюду следовать за ведьмой. Ей было необходимо выйти за ворота, и она принесла необходимые клятвы. — Еще раз! Я не разрешал! — Взревел Рамзи. Я вздрогнула. Не хотела становится предметом распрей между этими людьми. — Но и не запрещали! — Твердо ответил Бойд. — Как я понял из твоих же слов, она не пленница! Или это не так? А правда, я же не пленница, ты постоянно это твердишь, Рамзи Маклин. Тот смерил нас недовольным взглядом. — Едем в замок. Собирайте вещи. — Не стал он долго разглагольствовать. Я и Бойд засуетились. Когда я подходила к своей лошади, подъехал лаэрд и одним рывком подхватил меня и посадил к себе в седло. — Поедешь со мной. — припечатал он. — Почему? — Я возмутилась. — Я так решил, — коротко ответил Рамзи. Многоликая, дай мне сил вытерпеть этого мужчину. Рамзи пустил своего коня в галоп, обгоняя Бойда и мою кобылку. Мы выехали на небольшой пролесок. — Не смей выходить за ворота замка без меня! — Чуть ли не кричал на меня мужчина. Обернуться почти не было возможности, я и так не привыкла ехать с кем-то в седле. А лаэрд и вовсе меня бесил. — Да с чего бы это? — Процедила я сквозь зубы. — Опасно, — Рамзи был немноголословен. — Ты ведьма. — И что, лаэрд? — С издевкой спросила я. — Я достаточно брожу по Чаролесью, и до встречи с тобой никакая опасность мне не угрожала. — Другая ситуация, ведьм мало, почти не осталось. Ты же не хочешь служить кому-то, кто будет подл и недобр к тебе? — Ты себя имеешь ввиду? — Бесила я мужчину. Тот ничего не ответил, только пришпорил коня и молча ввез меня на территорию замка. А потом вручил Бродерику. — Ведьме Кэйтилин ворота замка можно пересекать только в моем сопровождении, — приказал он. Я расстроилась. Здесь зоркая стража. Теоретически обойти ее могу, но так хотелось выйти из владений Маклинов самостоятельно, чтобы потом не скрываться у Синклеров. — Я предупреждал Бойда, — наговаривал на моего нового знакомого Бродерик. — Я знаю, — ответил Рамзи, — Я поговорю с ним. — Оставишь его ее телохранителем? — Да! — Взглянул на военачальника лаэрд. — Пока оставлю. — Я тебя предупредил. Интересно, почему глава воинов недолюбливает блондина? Ко мне подбежали мальчишки. — Кэйтилин, — ластились они ко мне точно котята, — мы рады, что ты вернулась. — Я же говорила, что приеду, — удивилась я их замечаниям. — Брат, как узнал, что ты с Бойдом за стеной, жутко разозлился, — доверительно поделился Майкл, — мы немного испугались. — Да, — кивнул Эндрю, — он благосклонен к Бойду, а тут рассвирипел. — Это все неважно, — заговорщическим тоном произнесла я, — не хотите продолжить начатое? — Указала глазами на огород. Мальчишки только глаза закатили. |