
Онлайн книга «Большая кража»
– Прошу тебя, – перебила она, – только не голову лося. – Конечно нет, не для тебя. Ты заслуживаешь чего-то гораздо более утонченного… Может быть, собрание Британской энциклопедии тысяча девятьсот шестьдесят четвертого года, в котором не хватает четырнадцатого тома. – Звучит потрясающе, – произнесла Катрина. – Мне никогда не нравился четырнадцатый том. – Так что я могу вернуться поздно. Приподнявшись, она притянула к себе его лицо для долгого поцелуя. – Мм… Надеюсь не слишком поздно… * * * – Послушайте, лейтенант… – Тримейн просунул голову в дверь выставочного зала, и Сабо поднял на него взгляд. – Здесь какой-то мужик из ФБР. Хочет с вами поговорить. Сабо прищурился. Смерть Шефа Бледсо – убийство. Сабо не сомневался, что это не просто несчастный случай, что бы ни говорили тупоголовые местные копы. И Сабо взял дело на себя. Он пробыл в музее без сна больше суток, и он устал. Его спецназовская выучка включала в себя долгое пребывание без сна, и он мог бы легко оставаться на вахте еще сутки или двое, если было надо. Несмотря на это, он устал, глаза у него были словно наполнены мелким песком. – О чем он хочет поговорить? – потирая левый глаз, спросил Сабо. Тримейн дернул плечами: – Он не сказал. Только то, что хочет поговорить с ответственным за безопасность. Это все. В смысле, он федерал, – добавил Тримейн, как будто это все объясняло. Может, так оно и было. Чего бы ни добивался этот мужик, нельзя отказывать в беседе агенту ФБР. Итак, Сабо глубоко вдохнул, сделал знак Тейлору оставаться у пульта контроля за системой безопасности, а сам последовал за Тримейном в холл. Через входные двери музея в холл лился утренний свет, и Сабо остановился в дверном проеме, моргая от неожиданного сияния. – Сюда, – произнес Тримейн, подталкивая Сабо к нише, в которой для вчерашнего торжественного открытия был оборудован бар. Сабо увидел фигуру в сером костюме, стоящую к нему спиной. Мужчина держал в одной руке очки, а другой тер лоб, словно пытаясь избавиться от головной боли. При приближении Сабо человек в костюме обернулся, нащупал очки и водрузил их на нос. На секунду Сабо сумел увидеть через стекла очков стойку бара. Искажение было невероятным, а линзы настолько толстыми, что Сабо не мог взять в толк, как мужик вообще что-то видит. Но этот агент ФБР, очевидно, видел. Выпрямившись, он взглянул на Сабо. – Лейтенант… Зарбо? – спросил мужчина. – Сабо, – поправил тот, оглядывая фэбээровца. Это был мужчина среднего роста и телосложения, с редеющими рыжевато-каштановыми волосами, пышными усами и очками. И он, не мигая, смотрел на Сабо, ожидая большего. – Они называют меня лейтенантом, поскольку привыкли к этому. В настоящее время я штатский, из «Блэк хэт». – Понимаю, – произнес федерал. – Я спецагент Шургин, ФБР. – И он показал свой значок, но не протянул руку для пожатия, поэтому Сабо лишь взглянул на значок и стал ждать. Шургин прищурился, и этот прищур выглядел очень странно через толстые линзы очков. – Насколько я понимаю, вы модернизировали систему безопасности музея? – Не я лично, – ответил Сабо. В последний момент он одернул себя, чтобы не сказать «сэр». Что-то в этом человеке раздражало его. – Но я занимаюсь ею в настоящее время. Беспрецедентная технология. Первоклассная. Шургин кивнул: – У кого есть доступ к системе? – У меня, – ответил Сабо. – И у пары ребят из «Тибьюрона»… – «Тибьюрона»? – переспросил Шургин. – Они проектировали ее. Устанавливали, – пояснил Сабо. – И вы им доверяете? В его тоне прозвучало удивление по поводу идеи доверять кому-либо – мол, если доверяете, то вы идиот. Сабо мысленно отмахнулся от него. – Полностью. Я знаю большинство из них. Они из команды. – Из какой команды, лейтенант? Сабо перевел дыхание. Этот фэбээровец явно действует ему на нервы. Может, таков его метод, способ вывести человека из себя и выведать правду. Если даже так, это здорово доставало, и Сабо не собирался поддаваться. – Из команды «морских котиков». У всех высший уровень допуска. – Мм… – промычал Шургин. – Кто-то еще? – Куратор музея. Миллер. Шургин кивнул и оглядел холл. Сабо засомневался, что тот действительно что-то видит. – Могу я предположить, что эта замечательная модернизированная первоклассная система включает в себя видеонаблюдение? Ну и козел этот мужик! Однако Сабо сразу напомнил себе, что с ним бывало и похуже. – Разумеется, – ответил он. – Запись хранится две недели. Продолжая смотреть в сторону, Шургин сказал: – Мне нужен доступ к архиву видеонаблюдений. – Ладно, – произнес Сабо. – Скажете мне, какова ваша цель? – У нас есть основания полагать, что будет предпринята попытка украсть драгоценности. Преступником, которого мы воспринимаем со всей серьезностью. – И вы полагаете, этот парень может пройти мимо электроники, и моей команды, и рэг… иранцев? Шургин взглянул на Сабо и снова прищурился: – Он считает, что может. Возможно, он прав. Это вроде как его специальность. Сабо покачал головой. Он был совершенно уверен, что никто не сможет пройти мимо всей охраны, электронной системы и спецназовцев. – Должно быть, он Человек-Паук или что-то в этом роде. – Так и есть, – без тени улыбки подтвердил Шургин. – Он эксперт в паркуре. Полагаю, вы об этом слышали? – Сабо кивнул, но Шургин, не заметив этого, продолжил: – Это значит, он может добраться до цели из любой точки. Даже неожиданной. И он пользуется этой техникой в осуществлении невероятных – и успешных – краж по всему свету. Он умен, безжалостен, беспощаден – и для достижения своих целей не остановится перед убийством. При слове «убийство» Сабо встрепенулся. Если этот супервор уже попытался ограбить музей – и при попытке убил Шефа… – Вас проинформировали о том, что произошло здесь вчера вечером, агент Шургин? Это может быть связано… – Именно поэтому я здесь, – с раздражением произнес Шургин, потеребив указательным пальцем усы. – Вчерашняя попытка была не последней. Он вернется снова. И снова. Будет пытаться, пока не добьется успеха. И если надо будет, то без колебаний убьет снова… Если только мы его не поймаем. – Он поднял бровь, которая почему-то напоминала неестественно густую полоску меха над толстыми линзами. – Эта выставка может серьезно повлиять на нашу национальную безопасность. Кража любого из экспонатов будет иметь катастрофические дипломатические последствия. – Он снова прищурился, глядя на Сабо. – Понимаете, лейтенант? |