
Онлайн книга «Бальдр и Тёмный бог»
Я расчистил проход, впустив свет в пещеру, и осмотрел ногу Лейфа. Кости на стопе были сломаны. Удар был сильным, разворотил кожу, кровь продолжала течь. — Ай, как больно! — Лейф скорчил рожицу от боли и залился слезами. — Я что, не смогу больше ходить? — Сейчас перевяжу, всё зарастёт. Ты ведь сын конунга, Лейф, не плачь. Я использовал свою чистую рубашку, чтобы перевязать Лейфа. С моей руки текла кровь, мы оба перепачкались, будто нас подрали свирепые псы. Я волновался, ведь понимал, что не уберёг мальчика, а значит Маргрет будет очень сердиться на меня. Она становилась от меня всё дальше, несмотря на то, что я всё ближе подступал к ней. Закончив с перевязкой Лейфа и себя, я достал флягу с мёдом, протянул мальчику и сел рядом на серый песок, прислонившись спиной к валуну. Было раннее утро. Стояла тишина. Ветер робко крался по безжизненной земле. Он лизнул мне лицо, и я ощутил свежесть. Небо было жёлто-пепельным и походило на тонкую шерстяную вязь, накинутую на масляную лампу. Где-то за дымчатым покровом сияло солнце. Я не видел лучей, но всей кожей чувствовал тепло, льющееся мне на кожу. Лейф вернул флягу, и я глотнул. — Успокоился? — спросил я, поглядев на его напуганное лицо. Лейф поджал губы и кивнул. — Далеко отсюда до святилища? — спросил я. — Ну, не очень, — пожал плечами Лейф. — Ну, тогда идём, — сказал я, закидывая вещи в мешок. — Я не могу идти, Бальдр, — простонал парень. — Да, я вижу, малыш, — я надел мешок и склонился к Лейфу. — Придётся мне нести тебя. Я посадил мальчика на шею, и мы двинулись по каменистой пустоши, чуть забирая вверх, туда, где я видел натоптанный путь. — Не называй меня малыш, — проворчал Лейф, сцепив руки у меня под подбородком. Его кулаки давили мне на кадык, я злился от того, что мне было неудобно ни говорить, ни нормально дышать. — Мне почти десять, я почти мужчина, — похвастался парень. — Насколько почти, Лейф? — прохрипел я. — Весной им стану! Я зло выдохнул. Йорунн сказала, что я был в могиле десять лет. Может Лейф был моим?! Может! Если только Хёрд не взял Маргрет в первую же ночь, когда она ещё не остыла от моего тепла… Я яростно фыркнул и сомкнул челюсти. Боюсь, что даже Маргрет не может быть уверенной, от кого родила ребёнка — этого крепкого, сильного и храброго мальчишку. Я вспомнил то чувство, что испытывал к брату, когда мы были детьми. Я обожал его. Я радовался как щенок, когда радовался он. Когда отец погиб, Хёрд заменил мне его, помог мне возмужать. В другой жизни я был бы счастлив, что у него такой отважный, честный сын. В другой жизни, где я не повстречал бы Маргрет. Сейчас я очень хотел думать, что несу своего сына. Мы шли молча довольно долго. Я остановился отдохнуть у водопада. Место было завораживающим, и мы посидели здесь, пока разжёвывали сыр и чёрствую лепёшку, которые я прихватил в дорогу. Лейф не взял с собой ничего: ни хлеба, ни воды, ни сменной одежды. Он явился ко мне, принеся одну лишь флягу с лекарством. Видать, очень спешил. Я довольно усмехнулся и протянул ему флягу с мёдом. Лейф выглядел усталым. Глаза его были немного мутными, а на щеках расползлись красные пятна. Он сделал глоток из фляги и его сразу вырвало. Я отнял флягу, понюхал: обычный мёд. Я потрогал лоб парня и почувствовал исходивший от него жар. Лейф на глазах ослаб и опрокинулся на землю. — Что-то мне плохо, Бальдр, — просипел он. Я склонился к нему и испуганно ощупал лицо и грудь. Мальчик погибал у меня на глазах, и я не знал, что делать. Зелье Йорунн! Оно помогло мне от жара, наверняка поможет и Лейфу? Сердце колотилось от непонимания, плечи и руки тряслись после тяжёлой ноши. Я нашёл флягу с лекарством и поднёс к губам Лейфа, заставив сделать несколько глотков. — Давай, малыш, — приказал я. — А то не стать тебе мужчиной! Лейф слабо стонал, лёжа на земле. Я накрыл его своим плащом и поднялся на ноги. Ветер беспощадно хлестал меня в грудь, в спину и в лицо, неся с собой дух безграничного простора. Место, где мы обедали, находилось на возвышении. Дальше дорога шла вниз и подходила почти к самому берегу моря. Я видел впереди его стальной блеск и стаю чёрных птиц, приближающуюся к берегу. Я обернулся назад, на каменистую тропу, по которой мы пришли, и увидел вдали Бьёрна и Годи, мерно взбирающихся по крутому подъёму. Я тяжело вздохнул, берясь за голову. «Маргрет, милая, — подумал я с ужасом. — Я не успел к тебе и мальчика твоего погубил…» Лейф скинул плащ, которым я его укрыл, и сел, поглядев на меня сонным взглядом. — Дай мне попить? — попросил он. Я протянул ему флягу с мёдом, в которой плескались остатки жидкости. — Кажется, лекарство колдуньи мне помогло, — проговорил парень. Я потрогал его лоб и убедился, что жар спал. Однако вид у мальчика был бледный и усталый. — Вот это встреча! — раздался голос за спиной. Я повернулся: передо мной стояли два высоких воина, у одного из них на лбу была синюшная ссадина и покрасневший нос. Это был Бьёрн. Второй, Годи, ростом был пониже Бьёрна, на скулах у него чернели руны, прикрывающие старый уродливый шрам. — Ярл, ты не заблудился? — Воины смерили меня насмешливым взглядом, а потом увидели Лейфа, и лица их вытянулись. — Что ты тут делаешь, Лейф? — спросил Годи, выйдя вперёд. — Заблудился, — попробовал отшутиться парень. — Он увязался за мной, — сказал я. — Поранился о камни и простудился, похоже. Я надеюсь жрицы помогут ему. Далеко ещё до святилища? — Оно за холмом, — указал Бьёрн. — Почти пришли. Годи сунул свой дорожный мешок в руки Бьёрна и поднял Лейфа на руки. — Понесу парнишку. А ты выглядишь не лучше мальчика, ярл, — буркнул Годи, поглядев на меня. — Пошли, тебе тоже не помешает помощь жриц. Мы принялись спускаться с каменистых склонов в долину. Слева всё больше открывался вид на море и бескрайний горизонт. Чёрные птицы приблизились к берегу, и я понял что это были ладьи. — Что это такое? — проворчал Бьёрн. — Судя по парусам, драккары конунга Олава. — Кто такой этот Олав? — спросил я. — Ты не помнишь? — сморщился Бьёрн, потерев лицо. — Я мало что помню. — Конунг Олав воевал с конунгом Харальдом и конунгом Эйриком, твоим отцом. Он был в союзе с ганнами, но и с ними потом вновь развязал войну. В общем, не важно, — отмахнулся Бьёрн. — Не думаю, что Олав приплыл в гости. Тем более зачем ему высаживаться здесь, в землях ярла Вали? — Видимо, он приплыл в гости к Вали, — произнёс я. |