
Онлайн книга «Бальдр и Тёмный бог»
Я зарычал от злости, ведь Маргрет не призналась. Кровь забурлила в горле. Я приподнялся и стал откашливаться. — Тише, Бальдр, тише… — сказала она. Ласковые пальцы Маргрет перебирали мои волосы. Волны шелестели о борт, раскачивали лодку и убаюкивали меня. Вскоре шумный ветер растворил злость и приглушил раздирающую меня боль. В глазах с каждой минутой становилось темнее. — Глядите, они нас больше не преследуют! — воскликнул Лейф, указывая пальцем на берег. Годи напряжённо всмотрелся в берег и потёр глаза. — Поди, устали, — сказал он. — Да и я порядком выдохся. — Они не преследуют нас, потому что всё кончено, — прохрипел я. — Мы плывём в Тронхейм… — Да, по реке мы через день-два войдём в гавань к конунгу! — воспрял духом Годи. — Я набегался, хочу скорее оказаться дома! Мёд, женщины! Благодарность вождя за уцелевшую семью, — воин поглядел на Маргрет и Лейфа. — И мы выпьем с тобой, Бальдр! Воин похлопал меня по плечам и потрепал волосы. — Хрена с два, Годи… — простонал я, скрипя зубами от боли. Кровь стекала у меня по бороде. — Чёрный берег пуст… Конунг Олав скоро будет здесь… — Ты уверен? — нахмурился воин, погладив эфес своего меча. Я качнул головой. В глазах потемнело, шум реки, гудевший в ушах, стих. Мне стало тяжело дышать. — Он умер? — донёсся голос Лейфа словно из глубины. — Не тереби его, Маргрет, он заснул, — ответил Годи. — Смотри сколько крови вытекло. Всё замолкло. Сколько-то времени я пролежал без сознания. А когда открыл глаза вновь, то увидел, что уже было темно. По берегам мерцали зелёные огни, и Годи правил, не позволяя лодке прижиматься к берегу. — Мне очень страшно, — простонал Лейф. — Не бойся, милый, — Маргрет притянула сына к себе. Я накрыл их обоих объятием. — Как ты? — приветливо улыбнулась мне Маргрет. — Пришёл в себя? Я облизнул губы, чтобы ответить, но не нашёл сил издать звук. Тяжёло вздохнув, почувствовал, что кровь больше не заливается мне в глотку. Я вздохнул ещё раз. Глубже. — Бальдр, что с тобой?! — испугалась Маргрет. — Лёгкие целы, — прохрипел я. — Уверен? — Я бы уже умер, верно? — Слава богам, — отозвался Годи, — что пощадили тебя! По дну заскребли камни. Лодка несколько раз сильно качнулась, больно ударив меня в спину, а потом замерла. Я почувствовал, как тонкая струйка холодной воды принялась сочиться у меня под боком. — Проклятье, ничего не видно! — выругался Годи. — Кажется, мы зацепились обо что-то. — Мы распороли днище камнем, — прохрипел я. — Он колет мне в спину. — Мы что, утонем?! — пискнул Лейф. Маргрет крепче обняла сына. Я приподнял голову, всматриваясь в темноту. Годи перекинул ногу через борт и выбрался из лодки. — Тут мелко и ветки… — буркнул он. — Мы не утонем! Сидите, я осмотрюсь. — Осторожнее, Годи! — прохрипел я. Я услышал хлюпанье шагов воина и, вцепившись в борт, подтянулся выше. Голова кружилась, на плечи будто навалили набитые железом мешки. Маргрет с волнением положила руку мне на грудь. Пальцы её были холодны, как лёд. Я сжал её ладонь и принялся согревать своим дыханием. — Тут большая земля! — раздался далёкий голос Годи. — И не видно тварей! Маргрет, Лейф, выбирайтесь! Воин вернулся, брызги его шагов щедро накрыли моё и без того мокрое тело. Ухватив лодку за борт, Годи принялся затаскивать её на берег. — Ты уверен, что здесь безопасно? — спросил я. — Оглядись вокруг, Бальдр! — приблизил ко мне лицо Годи. Я подвигал глазами, но ничего не было видно, кроме призрачных силуэтов скал на фоне ночного неба. — Темно, — отозвался я. — Именно! — прошептал Годи. — А теперь поверни голову вправо. Видишь, там плещется вода и светят своими глазками зубастые зверьки? — Вижу. — Ага, а здесь совершенно темно! — возликовал Годи. — Эта земля отрезана от большого берега. Мы на острове. И здесь есть лес! — Удачно ты разбил лодку, — сказал я, переваливаясь через бортик. — Помоги мне! — Хоть в чём-то повезло! — усмехнулся воин. — Погоди, Бальдр! Годи, стоя передо мной, рылся в поясной сумке, будто потерял какую-то важную ценность. — Ну! Помоги же, — проворчал я. — Сейчас, сейчас, — протянул он. — Ах вот он, нашёл! Кремень! Разведу огонь, Бальдр! Согреемся! — радостно воскликнул воин. — Только вытащу тебя. Давай, берись за меня! Я застонал, когда Годи жёсткими пальцами ухватил меня за бока. Кровь снова подступила к горлу, ударила в нос, и я сплюнул пенистую жижу. — Зараза, — проскрипел Годи, надрываясь от моего веса. — Сделай так, чтобы я не зря тебя тащил! Маргрет расстелила на земле плащ и посадила на него Лейфа. Годи проводил меня к ним и опустил на землю. — Наверное, мы пристали к Змеиной косе, — произнесла Маргрет, укладывая мою голову себе на колени. — Тебе нужно лежать повыше, чтобы было легче дышать. Лейф шумно фыркнул на проявленную ко мне ласку своей матери. — Змеиная коса, верно! — отозвался из темноты Годи. — Тянется вдоль реки на несколько лиг. Вообще, тут должны жить люди! Помню, бывал здесь лет пять назад, когда только сделался хирдманом: мы собирали налоги для конунга. Годи притащил ветки и долго пыхтел, чиркая мокрый кремень. Вскоре среди кислого запаха водорослей я почуял слабое дуновение древесного дыма. — Горит! — воскликнул воин и шумно растёр замёрзшие руки. На лице его замерцали мягкие отсветы зародившегося пламени. — Теперь не пропадём! Лейф, подвинься сюда, — позвал Годи. — Следи, чтобы огонь не потух! А я пойду насобираю ещё палок. Воин удалился в чащу, а Лейф принялся ломать ветки и подкладывать в огонь. Уложив в костёр весь хворост, оставленный Годи, мальчик стал сооружать вокруг костра стену из камней, чтобы ветер не задувал пламя. — Ты так повзрослел за эти дни, — ласково сказала сыну Маргрет. — Я очень горжусь тобой. — Жаль отец не видит, — хмыкнул Лейф, весело поглядев на мать. Я скрипнул зубами и благодарно сжал ладонь Маргрет, продолжая следить за мальчиком. Я гордился. Вскоре вернулся Годи с большой охапкой веток под мышкой и волоча сухой ствол. Костёр разгорелся ярче. Мы все вчетвером улеглись возле него, укрывшись плащами от задувавшего ветра. Меня била дрожь, руки и ноги ныли, грудь горела. — Тебя лихорадит, Баль, — прошептала Маргрет. |