Онлайн книга «Влюбленная Джейн»
|
– Тем не менее продолжайте, – настаивал Фред. Джейн сделала вдох и изложила свою точку зрения так быстро, как только могла: – Сцена с танцем не показалась мне правдивой. Ведь мальчик злится на мать, разве нет? – Нет, он ее любит. Она замечательная женщина. Джейн быстро закивала: – Конечно, любит! Она обнимает его, готовит ему еду, целует его ссадины, чинит его одежду, хоть он никогда ее за это не благодарит. Она всегда с интересом его выслушивает, даже если ужасно устала. Но, несмотря на все это, он может испытывать по отношению к ней раздражение. Он считает ее виноватой в том, что отец ушел из семьи. Фред молча опустился в кресло. – Я наверняка ошибаюсь, – сказала Джейн. – Извините меня. Мне не следовало этого говорить. – Пожалуйста, продолжайте, – попросил Фред, внимательно вглядываясь в ее лицо. Видя, что он ждет, Джейн заговорила снова – со всей деликатностью, на какую была способна. Теперь она не просто задабривала хозяина дома, чтобы не быть выброшенной на улицу. Она держала в руках душу другого писателя и старалась ступать как можно мягче. – Несмотря на то что мама любит его и заботится о нем, мальчик ничего не может с собой поделать. Он злится из-за ухода отца и направляет свою ярость на того единственного из родителей, кто остался рядом, – на мать. В тот день… Это был день ее рождения, верно? – Да. Джейн кивнула: – Стало быть, в день своего рождения женщина просит сына исполнить ее желание: «Мне не нужны подарки, не нужен торт. Я хочу только, чтобы ты со мной потанцевал. Я надену нарядное платье и красные туфли, и когда ты придешь из школы, мы с тобой потанцуем под песню “Моя девушка”. Ничего другого мне не надо». Что-то не так? – спросила Джейн, заметив, как Фред переменился в лице. Он посмотрел на нее широко раскрытыми глазами: – Все так. Именно так мама и сказала. Слово в слово. Джейн сглотнула. Она всегда хорошо воспроизводила тексты по памяти, словно читая их по картине, которую держала в уме. Ее за это часто хвалили, и она смущалась. – То, что хорошо написано, запоминается легко, – пробормотала она, пожав плечами. – Так вот. Сын не хочет танцевать с матерью. В позднюю пору детства мальчикам больше по нраву проказничать со школьными товарищами, нежели проводить время у семейного очага. Сентиментальность материнской просьбы смущает его. Он говорит, будто не сможет быть дома в тот вечер, но женщина продолжает надеяться, что он все-таки придет. Часы тикают, а он не приходит. Не оказывает матери такой чести. Она злится на себя за то, что плачет из-за этакой мелочи, однако не плакать не может. Наконец она снимает туфли и устало бредет к постели. Вдруг в последний момент, когда уже, казалось бы, все потеряно, мальчик появляется. Он вбегает в дом, обнимает мать и танцует с ней. Она плачет от радости, согласие в семье восстановлено. На лице Фреда появилось болезненное выражение. – Что же в этом плохого? – спросил он слабым голосом. Джейн внимательно поглядела на него и, сделав глубокий вдох, ответила: – Если бы это происходило в жизни, мальчик не пришел бы. От смущения и отчасти от затаенной обиды он отказал бы матери, и ее желание осталось бы неисполненным. Фред посмотрел на Джейн такими глазами, будто она обвинила его в убийстве. – Нет. Так не должно быть. Это ужасно. – Это очень печально. О таких ошибках люди сожалеют до конца своих дней. Увы, жизнь полна сожалений. – Но если герой не потанцует с мамой, читатели его возненавидят, – грустно сказал Фред и, покраснев, уставился в пол. Джейн мягко ответила: – Мне понравился этот мальчик. У него ранимая душа и много печали на сердце. Он беспокоится о сестре и очень любит мать. Фред посмотрел на Джейн, и их взгляды на секунду встретились. Он вновь потупился как ребенок, которого отругали. Тогда Джейн поняла, что видит перед собой того самого мальчика – героя романа. Может быть, они даже сидели теперь в той же комнате, где происходили описанные события. – Вы сами участвовали в марафоне ради вашей мамы? Наравне со взрослыми, хотя были ребенком? – Маршрут проходил от деревушки Джон-о’Гротс до Лендс-Энда [14] и был рассчитан на четырнадцать дней. Джейн ахнула: – Сколько же вам было лет? – Двенадцать. Я решил участвовать, никому ничего не сказав. На старте меня попытались завернуть, но я все равно побежал. Видя ребенка на взрослой дистанции, люди, стоявшие вдоль дороги, подбадривали меня. Поначалу было классно. А на четвертый день я заболел. Потому что не знал, как правильно расходовать силы и сколько нужно пить. Я просто шел, пока не упал. Очнулся в больнице, с обезвоживанием. Врач сказал, что еще чуть-чуть, и я бы умер. Я все равно хотел продолжить. Даже пытался сбежать из палаты, но медсестра меня поймала. Фред рассмеялся и опустил голову. – Сколько вы прошли, прежде чем лишились чувств? – Двести тридцать две мили. – Вы прошли пешком двести тридцать две мили? Фред кивнул. – Какую же сумму вы хотели собрать? – Восемьсот фунтов. Столько стоил билет до Америки. Там изобрели новый способ лечения рака, и я хотел, чтобы мама туда полетела. Ответ Фреда вызвал у Джейн удивление и любопытство. Как можно полететь в Америку? Неужто на птичьих крыльях? И разве есть такое волшебство, которое лечит рак? Впрочем, Джейн напомнила себе, что не должна задавать лишних вопросов, и потому только спросила: – Вам удалось добыть деньги? – Моя история попала в газеты, и я собрал двадцать три тысячи. Джейн была поражена. Двадцать три тысячи фунтов – сказочная сумма! – Боже правый! И что же сказала на это ваша матушка? Фред улыбнулся и молча покачал головой, затем переступил с ноги на ногу и почесал затылок. Джейн предположила, что этот жест сохранился у него с детства. Наконец он прошептал: – Я был испорченным мальчишкой и просто ужасно вел себя по отношению к маме. Она все для меня делала, а я язвил и держался холодно. Я так и не потанцевал с ней. Она умерла. Я ни разу не сказал ей, как сильно я ее люблю, хотя она говорила мне это каждый день. – Вы были ребенком. Мальчики никому не признаются в любви. – Но я должен был. А так она умерла, думая, будто я ее не люблю. Джейн понимающе кивнула: – Поверьте: ваша мама знала, как вы ее любите. Вы же через всю Англию прошли ради нее. – Фред покачал головой. Джейн тихо продолжила: – Вот именно поэтому в книге мальчик не должен танцевать со своей матерью. Так он будет естественнее, человечнее, и читатели станут сочувствовать ему еще сильней. |