
Онлайн книга «Толкин и Великая война. На пороге Средиземья»
КПО представлен королю: ХШКЭ, ноябрь 1910, 69, 73. «нынче не сходит улыбка»: редакционная статья без подписи, ХШКЭ, июнь 1911, 33. Сноска к «Adfuit omen»: Т. А. Шиппи в личной переписке с автором. Выезд на коронацию: ХШКЭ, июль 1911, 59–60; «Письма», 391 (где говорится, что в отряде было 12 человек). Олдершотский лагерь: ХШКЭ, ноябрь 1910, 69. Лагерь Тидуорт-Пеннингз: Уильям Г. Тайт в ОЭГ, июнь 1972, 17. Кавалерия короля Эдуарда: Джеймз «История кавалерии короля Эдуарда», 1–53; «Стэплдон мэгезин», декабрь 1911, 117–118; послужной список ДжРРТ. ДжРРТ и лошади: Присцилла и Майкл Толкин, процитировано в «Амон Хен» 13, 9. (В анонимном репортаже ошибочно говорится, будто Толкин начал боевую службу в составе кавалерии короля Эдуарда). «Фактически мы не делаем ничего»: анонимное «Письмо из Оксфорда», ХШКЭ, декабрь 1911, 100. «главном пороке…»: КЛУ к ДжРРТ, 27 апреля 1911. «очень ленив»: Лориз Топлифф «Толкин в студенческие годы» («Архив ассоциации Эксетер-колледжа», 32). «боковым полузащитником…»: «Стэплдон мэгезин», декабрь 1911, 110–111. «чем-то бесконечно привлекала атмосфера…»: «Письма», 214. Толкин читал популярное издание У. Ф. Кирби. «Калевала» не сдана вовремя: РКвГ к ДжРРТ, 4 октября 1911. «Грамматика финского языка» Элиота была первой, написанной на английском языке. Толкин брал ее из библиотеки с 25 ноября по 5 декабря 1911, с 25 октября по 5 декабря 1912 и с 14 ноября 1914 по 16 января 1915 (библиотечный журнал Эксетер-колледжа). «Все равно что найти…»: «Письма», 214. «Куллерво»: начат с 1912 по 1913, согласно «Письмам», 214–215, но там же, 7, содержится свидетельство того, что Толкин все еще работал над ним в октябре 1914. «История Куллерво» Толкина была подготовлена к печати Верлин Флигер и опубликована вместе с эссе Толкина о «Калевале» в «Толкин стадиз», 211–278 [Tolkien Studies 7 (Morgantown: West Virginia University Press, 2010)]. «стремительны, и лихорадочны…»: Пристли «Эдвардианцы», 2018. Брук и Хаусмен: Паркер «Старая ложь», 94. Смерть Эмили Анни Гилсон: ХШКЭ, июнь 1907, 36. Томас Смит, торговый работник: «Биографический реестр Корпус-Кристи за 1880–1974 гг.». «уход некоторых…» и т. д.: РКвГ к ДжРРТ, 4 октября 1911. «в старом святилище»: КЛУ к ДжРРТ, 19 марта 1912. Шуточная забастовка; «сделать так, чтобы…»: ХШКЭ, октябрь 1911, 70, 73. «Соперники»: ХШКЭ, март 1912, 14; «Биография», 57–58. Смерть Траута; «Бедный старина Винсент…»: КЛУ к ДжРРТ, 21 и 22 января 1912. Характер Траута; «некоторые его стихотворения…» и т. д.: ХШКЭ, март 1912, 4. «Ичества»: «Художник», 34–40. Названные здесь рисунки были созданы между декабрем 1911 и летом 1913 годов. Фарнелл: Фарнелл «Взгляд оксфордца назад»; «Письма», 7. Его фундаментальный труд – это «Культы греческих государств» (1896–1909). «Никто в толк не мог взять…»: интервью, выдержки из которого приводятся в: Сибли «Аудиопортрет». Джозеф Райт: «Письма», 397. «Сравнительная грамматика греческого языка» Райта была опубликована в январе 1912 года. РКГ ожидал от ДжРРТ оценки первого класса: РКвГ к ДжРРТ, 27 апреля 1913. Фарнелл и немецкая культура: Фарнелл «Взгляд оксфордца назад», 57. Переход с одного курса на другой: «Письма», 397, 406. Возобновленная постановка «Соперников»: ХШКЭ, октябрь 1912, 67–69. Дебаты выпускников: ХШКЭ, февраль 1913, 7–8. ДжРРТ в Бирмингеме, Рождество 1912: «Биография», 59. «Старые эдвардианцы» в Оксфорде: ДжРРТ к ЭМБ, 2 февраля 1913, в «Семейном альбоме», 35; ХШКЭ, декабрь 1911, 101. РКвГ со Скоупсом во Франции: РКвГ к МКГ, 7 и 13 апреля 1913. Клубы колледжа: «Биография», 54–55, 69, и фотография напротив с. 83. Карточки на каминной полке: ХШКЭ, декабрь 1912, 85. Рисует карточки: Пристман «Жизнь и легенда», 26. Роль в Стэплдонском обществе: протоколы Стэплдонского общества. Колин Каллис был секретарем под председательством ДжРРТ. «Завидую я тебе из-за Смита…»: КЛУ к ДжРРТ, 20 ноября 1912. ДжБС о короле Артуре: ХШКЭ, февраль 1913, 5–6. «Порою у нас получается развеять его скуку…»: РКвГ к ДжРРТ, 2 ноября 1913. «Мне жизненно-необходимо снова вдохнуть…»: КЛУ к ДжРРТ, 12 декабря 1913. По всей видимости, КЛУ имеет в виду запланированный приезд ДжРРТ и ДжБС в Кембридж 4 декабря (РКвГ к МКГ, 30 ноября 1913). Регбийный матч: недатированный репортаж, ХШКЭ, март 1914, 11–12. «Как мы здорово провели выходные…»: РКвГ к МКГ, 17 февраля 1914. Скоупс, как и ДжБС, изучал историю в Корпус-Кристи-колледже. «Единственное, чего я боюсь…»: КЛУ к ДжРРТ, 20 декабря 1913, написано во время визита ДжБС. «Обычай требует тебя поздравить…»: РКвГ к ДжРРТ, 4 января 1914, написано, когда РКвГ только что получил от ДжБС приглашение на встречу ЧКБО. Утверждение о том, что ДжРРТ напрямую сообщил РКвГ и КЛУ о своей помолвке («Биография», 68), не подкрепляется никакими свидетельствами. Опасения ДжРРТ касательно отдаления от ЧКБО: ДжБС к ДжРРТ, 9 февраля 1916. «Клад, коим холможитель владеет…»: студенческий перевод ДжРРТ из латинского текста «Gesta Danorum» [ «Деяния данов»] за авторством Саксона Грамматика, датского хрониста XII века; Бодлеанская библиотека, Tolkien А21/5. Размышления о германской легенде: Бодлеанская библиотека, Tolkien А21/9. ДжРРТ об исландских сагах: «Стэплдон мэгезин», июнь 1913, 276. Премия Скита: «Чудовища и критики», 192; «Биография», 69. «Грамматика валлийского языка» Дж. Моррис-Джонса была опубликована в 1913 г. «образы, заимствованные из…»; «Начать должно с причудливо-эльфийского…»: протоколы Эссеистского клуба. «на международной арене…»: «Стэплдон мэгезин», июнь 1914, 93. Князь Лихновский: Фарнелл «Взгляд оксфордца назад», 327–328. Торжественный ужин в честь шестисотлетия Эксетер-колледжа: «Стэплдон мэгезин», июнь 1914, 44–45. «Бражничество» в клубе «Шашки»: Пристман «Жизнь и легенда», 25–26. |