
Онлайн книга «Будь моим врагом»
– Кошмар, – одними губами произнесла я. Выражение глаз Тайбери стало жёстким. – Выберемся. По крайней мере, теперь у нас есть свидетели против Барраса. Я шагнула к нему и обняла. Прижалась к груди. – Всё будет ужасно, да, повелитель? – прошептала я. – Умеренно ужасно. – Руки Тайбери забрались под роскошный серебристый мех и нахально обвились вокруг моей голой талии. – Я не хотел, чтобы ты об этом думала сегодня. Не хотел портить тебе праздник. Я подняла голову, глядя ему в глаза. – А он ещё не закончился? – тихо спросила я. Лицо Тайбери склонилось к моему. – Нет, – так же тихо ответил он. – Потому что самая интересная часть только начинается. И подхватил меня под бёдра. – Топить не надо, повелитель! – быстро сообщила я. – И вообще, там мелко! – О, вот этого тебе бояться совершенно не стоит, – мурлыкнул Тайбери. – На тебя и это манто у меня совсем другие планы. Его пальцы легонько дёрнули нить бриллиантовых бус, на миг коснувшись моего живота, и у меня начали рождаться нехорошие догадки по поводу этих планов. …Или, напротив, хорошие? Но когда Тайбери внёс меня в столовую, я поняла, что преуменьшила. Планы у него были потрясающие. Золотая лента змеилась над столом, кружась медленно и зазывно. А на ней красовались десятки десертов, источающих упоительные ароматы. Яркая малина на апельсиновом желе, изящные дольки киви, половинки клубничных ягод под взбитыми сливками, горсть голубики под сахарной пудрой… – Лучшие дары ярмарки в день шейр, – доверительно сообщил Тайбери. – Я приказал, чтобы мне доставили домой образцы каждого лакомства. Разумеется, кроме самого лучшего. Его рука сжалась на моей талии. – Ведь оно уже здесь. – Я несъедобная, повелитель! – решительно возразила я. Вместо ответа Тайбери сгрузил меня на стол, по пути освободив от меха. Манто легко соскользнуло на пол. – А это, – сообщил он, укладывая меня спиной на полированное дерево стола, – мы сейчас и выясним. Я не успела произнести ни слова, как возле моей головы оказалась тарелочка с упоительным даже на вид малиновым суфле. Свежие ягоды высились вокруг фигурного сердечка из джема. – Десерт по-шейриному, – шепнул Тайбери, наклоняясь надо мной. – Открой ротик. – А банановые сливки бу… – начала я и замолчала, когда ложка приблизилась к моему рту. Упоительно – не то слово. Суфле дразнило, манило, играло спрятанными шоколадными кусочками и таяло, таяло во рту с каждой новой ложкой. Когда у Тайбери на кончике пальца оказалась пирамидка из взбитых сливок, я могла только беспомощно сглотнуть. – Я же говорил, что ты – лучшее лакомство, – проронил он. – И сейчас я собираюсь это доказать. Его рука коснулась моих ключиц. …А потом было только блаженство. Взбитые сливки, мешающиеся с бриллиантами и разгорячённой кожей. Поцелуи между десертами, перемежающиеся смехом и новыми поцелуями. И десерты в коротких перерывах между молниеносными вспышками совершенно развратных ласк. Шоколадные бисквиты и прослойки белого нежного суфле, зефир и дразнящая кислинка клюквы, нежный сливочный крем с ледяным, обжигающим кожу ванильным мороженым… …Шейры не толстеют. Но даже они могут изнемочь. Даже от поедания профитролей с заварным кремом. Особенно когда ты наклеиваешь половинки этих профитролей на разные… гм, места своему повелителю. Я потеряла счёт времени. Измазанная сливками, перепачканная бисквитными крошками и удивительно расслабленная – кажется, я ни разу ещё не была такой наевшейся. И такой счастливой. …Особенно когда я притянула Тайбери к себе, набросив ему на шею нитку бус, и мы наконец соединились на столе, обнажённые и живые, не выпуская друг друга из яростных объятий. – И как всегда, десерты закончились слишком быстро, мой прожорливый повелитель, – хрипло прошептала я, лёжа на спине и не выпуская руки Тайбери. Тайбери придвинулся поближе. – Я куплю тебе ещё, моя прожорливая шейра, – пообещал он. – Или приготовлю. – Мой хозяйственный повелитель. Обжорство по-тайски? – По-шейриному, – хмыкнул Тайбери. Его рука в очередной раз скользнула по моему животу, будто проверяя, осталось ли там ещё подтаявшее мороженое. – Вишнёвые взбитые сливки в следующий раз? – Подойдёт. Я прикрыла глаза на миг. Тик… тик… Секунды счастья. Настоящего. Абсолютного. – Люблю тебя, – не думая ни о чём, прошептала я. – Само собой, – прошептал Тайбери в ответ. – Ведь ты моя Дана. Я невольно фыркнула. И тут же зажмурилась, чувствуя, как по щеке вот-вот скатится слеза. Ведь моё настоящее имя Тайбери никогда не прошепчет. Ни-ког-да. – Что с тобой? – Горло перехватило от возвышенных чувств, повелитель, – хрипло отозвалась я, отводя взгляд. – Мне срочно нужно ещё суфле. Тайбери приподнялся на локте, глядя на меня с непонятным выражением лица. – Что такое? – подняла брови я. – Повелитель? – Останься. Я вздрогнула. Этого простого слова из уст Тайбери я не ждала. И этого простого, искреннего тона, без насмешки и обычной его иронии – тоже. Серые глаза пристально смотрели на меня. И не было времени ни на насмешку, ни на ложь. И места здесь ей тоже не было. Я должна ответить правду. – Это праздник, – негромко произнесла я, указывая на стол. Изящная тарелочка с малиновым суфле застыла на самом краю. – Праздник не может длиться вечно. – Может, если я этого хочу. Я вздохнула, глядя в его абсолютно честные глаза. Вот ведь… повелитель! Ему дай волю, он и время пообещает остановить! – Я подумаю, повелитель, – дипломатично сказала я. Тайбери задумчиво дёрнул за бриллиантовую нить, соединяющую нас двоих. – Вообще-то я действительно твой повелитель, – сообщил он. – Могу и приказать. Или отшлёпать. Или отшлёпать, а потом приказать. – А потом всё равно отшлёпать. – Именно. Наши взгляды вновь встретились. – У нас ещё есть немного времени, – тихо сказала я, не уточняя, о каком именно времени идёт речь. Об этом утре? Или о последних днях моего истекающего годового контракта? – Поговори со мной, повелитель. – О чём? Я коснулась его подбородка. – Обо всём. Ни о чём. О тебе. |