
Онлайн книга «Наживка»
Магоцци целых полмили проехал в молчании, потом сказал: – Я не думаю, что вам известен убийца, Джек. Говорю, что вам что-то известно о причине убийств. Это большая разница. Джек взглянул ему в глаза в зеркале, однако ничего не ответил. На полпути к городу остановились – он попросился в туалет, но у бензоколонки вылез из машины и свернул влево к соседнему винному магазинчику. Магоцци покачал головой: – Замечательно. Детективы челночными рейсами доставляют клиентов к винной лавке. Не стану докладывать об этом в рапорте. – Проклятый сукин сын нас разделал по полной программе, – проворчал Джино. – Совершенно верно. – Ненавижу адвокатов. До чертиков ненавижу. Жена что-нибудь рассказала? – Вряд ли она кому-то когда-нибудь что-то рассказывает. Полное хладнокровие. Миннесотский лед. Не имеет понятия, из-за чего Джек с отцом рассорились, и, насколько я понимаю, не трудилась расспрашивать. Джино запрокинул голову, на секунду закрыл глаза. – Скажи, что у нас есть достаточно оснований бросить его в тюрьму за препятствование исполнению представителями закона своих служебных обязанностей. – Нет. – Дальше что будем делать, черт побери? Он не собирается ничего говорить. – Попробуем обратиться за помощью к Пульману. Первые два ряда автостоянки у питомника были плотно забиты, между выставленными наружу столами бродило невероятное количество покупателей, толкающих перед собой коляски с плоскими деревянными лотками овощной и цветочной рассады. – Кажется, бизнес переживает бум, – заметил Магоцци. Джек уже подался вперед на заднем сиденье, торопясь выскочить из машины. – Восемьдесят два градуса. В такое время года с каждым градусом выше семидесяти на стоянке прибавляется по две машины. – Шутите? – Не шучу. Остановитесь, выпустите меня. Магоцци взглянул на него в зеркало. Через две секунды после въезда на материнскую территорию самоуверенность Джека полностью испарилась. – Придержите поводья. Я ищу свободное место. Джино хмуро смотрел в окно, до сих пор злясь на катастрофический провал своих попыток вытянуть из Джека информацию. – Что это за люди? Почему не на работе? Почему не паркуются на разметке? Каждая чертова машина занимает два места как минимум. Магоцци въехал в узкий промежуток между автомобилями перед большой теплицей, и в тот же момент из дверей вышли Марти и Лили, везя к торговым рядам нагруженные тележки. Марти сразу заметил машину, вопросительно глянул на детективов, скрытно махнул рукой. Еще сильнее изумился при виде Джека, который вылез из автомобиля без опознавательных знаков и кратчайшей дорогой направился к своему «мерседесу», стоявшему в дальнем конце парковки. – Ничего себе, – сказал Магоцци. – Даже не попрощался. – Наглый ублюдок, – проворчал Джино. Они ждали в машине, пока Марти под наблюдением Лили загружал в пикап лотки с рассадой. – Пульман сегодня выглядит получше, – заметил Магоцци. – По мнению моей тещи, тяжелый физический труд и женский надзор закаляют характер. По крайней мере, это она мне внушала в прошлые выходные, заставив влезть на лестницу и чистить водосточные желобы. Похожа на мальчишку в этом комбинезоне, правда? – Кто? Лили? – Угу. Пойдем попробуем. Может, ее будет легче разговорить, чем сыночка. – Она тебя живьем съест, – хмыкнул Магоцци. – Знаю. Ты сам ей займешься, а я побеседую с Марти. Они пошли следом за Марти и Лили к теплице, вежливо обождали, пока клиент расплатится у конторки. Другие покупатели оставались за пределами слышимости. Магоцци шагнул к стойке, но не успел вымолвить слово, как ворвался Джек. – Мне нужны ключи от машины. – Он бросил беглый взгляд на мать и на Марти. – Где они? Марти спокойно оглядел синяк на скуле, забинтованную голову. – Не на того наткнулся? – На дерево. – Представляю себе. – От стрелка удирал. Взгляд Лили быстро метнулся к сыну, и Магоцци впервые увидел в ней мать. – Кто в тебя стрелял? – выпалила она. Джек содрогнулся всем телом. Мать с ним давным-давно прямо не разговаривала. – Не знаю. Старушка распрямилась, взгляд опять отвердел. «Будь я проклят, – мысленно охнул Магоцци. – И ей тоже что-то известно». Марти пристально смотрел на Джека, в его глазах отражалась злость, презрение, отчаяние, может быть, легкий страх, но за всем этим крылась тревога. Магоцци несколько удивился, видя, что Марти Пульман по-настоящему переживает за Джека. – Тебе об этом что-нибудь известно? – обратился Марти к Джино. Тот оглянулся на женщину в лиловых брюках, подходившую с тележкой к кассе. – Пошли расскажу. – Ключи, – потребовал Джек, когда они направились к выходу. Марти оглянулся, наставил на него палец. – Никаких ключей. Здесь останешься. – Посмотрел в глаза Лили, добавил: – На весь день, на всю ночь и так далее, пока я не скажу. Джек с Лили только заморгали, как испуганные ребятишки. – Я серьезно, – предупредил Марти и вышел вместе с Джино. Джек открыл рот, хотел что-то сказать, но женщина в лиловых брюках тронула его за плечо. – Извините, сэр, не подскажете ли, вот это удобрение годится для рододендронов? Он, почти не задумавшись, оглянулся на пластиковый мешок у нее в руке: – Нет. В нем слишком много щелочи. Рододендронам необходимы кислотные удобрения. Вы их наверняка найдете на той же полке. – Правда? А вы мне не покажете? Столько разных сортов… Джек ущипнул себя за нос, перемещаясь из одного измерения в другое. – Конечно, покажу. – Кажется, он дело знает, – заметил Магоцци, глядя на Лили. – Как не знать. Он здесь вырос, – рассеянно ответила она, провожая взглядом сына, который проталкивался сквозь толпу покупателей, нетерпеливо нагружавших тележки. – Ну, говорите, что там за стрельба?.. Кто стрелял в Джека? – Может быть, лучше его спросить? – Я вас спрашиваю. Магоцци вздохнул: – Джеку показалось, что в него кто-то выстрелил утром на подъездной дорожке у дома, после чего он сам начал стрелять. Лили медленно повернулась к нему: – Показалось? Он не уверен? |