
Онлайн книга «Содержанки по своей воле не уходят»
— Она жила вместе с Карлом Кристофером хотя бы какое-то время? — спросил я. — Они в отеле снимали комнаты на одном этаже. Но никто же не подсматривал за ними в замочную скважину. Мистер Кристофер — весьма влиятельная личность. Он является президентом крупной компании по производству ножевых изделий, но.., видите ли, он привык развлекать своих клиентов, и я полагаю, что он иногда был не прочь развлечь и самого себя и.., во всяком случае, я знаю, что они были друзьями. Мне известно, что Эвелин звонила ему.., о, сотню раз, когда она останавливалась в нашем отеле. — Она звонила ему в его компанию? — спросил я, нахмурившись. — Почему же инспектор Хобарт… — О, нет, совсем не в компанию, — перебила она меня, — она звонила ему в его клуб. Это и есть его домашний номер. Он живет в клубе. Он — вдовец, и его домашний телефонный номер соответствует номеру клуба. Мисс Эллис звонила ему по междугороднему телефону, не называя телефонистке его имени. Я присел на кушетку рядом с Бернис. — Вы хотите, чтобы я позвонила ему? — спросила она. Подумав минуту, я ответил: — Я очень хочу, чтобы вы позвонили ему. Она подняла телефонную трубку, сообщила телефонистке междугородной связи нужный номер и через пару минут в трубке послышался властный мужской голос. — Мистер Кристофер, я веду расследование того убийства в Сан-Франциско. Я… — начал было я. — Бог ты мой, — тяжело вздохнул Кристофер, — ну когда вы, ребята, оставите в покое человека? Весь день я только и разговариваю с инспекторами полиции и с детективами. Все, что я знал, я уже рассказал. Я посчитал своим долгом лично просмотреть всю документацию с тем, чтобы не было… — Я хотел бы поговорить с вами не об этом, — перебил я его. — Тогда о чем же вы хотели поговорить со мной? — Направляли ли вы на протяжении последних нескольких дней кому-либо образцы вашего нового ножевого набора в соответствии с чьим-либо личным заказом, который вам мог показаться необычным? — Нет. — Звонил ли вам кто-либо с просьбой срочно направить ему образец вашего… — Нет. Я подумал об инспекторе Хобарте и его решительном отказе действовать кратчайшим путем, о его презрении к детективам, работающим по наитию. — Хорошо, мистер Кристофер, извините меня. Сожалею, что должен был побеспокоить вас. Думаю, я разрабатывал ложный след. — Ладно, как бы я хотел, чтобы вы, ребята, более не беспокоили меня, — от души произнес Кристофер. — Бог ты мой, я уже сожалею, что вообще взялся за поставку этого ножа. И, тем не менее, это — очень хороший нож. — Он пользуется спросом? — Здесь, в восточных штатах, раскупается нарасхват, — подтвердил он. — Но он еще не продается в Калифорнии? — Нет. У нас масса заказов из Калифорнии, но наши запасы ограничены. Этот нож сделан из стали, и мы не производим его в массовом порядке, как обычные ножи. Он очень высокого качества. — Вы говорите, что его запасы у вас ограничены? — спросил я. — Совершенно верно, — подтвердил он, — мы не производим его в массовом порядке. Мы только продаем его. Мы импортируем эти ножи. — Откуда? — спросил я. — Из Японии. Лезвие производится в Швеции, а рукоятка — в Японии. Я судорожно сжал телефонную трубку. — Где, вы сказали? — В Японии, — повторил он, — а в чем дело? У вас испорчена линия? Я-то слышу вас прекрасно. — Не могли бы вы назвать фирму, которая производит ручки этого ножа? — Сразу и не припомнишь, — ответил он, — у той фирмы такое название, что прежде, чем его выговоришь, можно сломать все зубы. — Как это случилось, — спросил я, — что вам удалось как-то обнаружить подобный образец ножа? Другими словами, почему нож, сделанный в Японии, оказался предметом особого внимания со стороны вашей компании в Чикаго и… — Это потому, что мы можем выставить на рынок самые лучшие образцы товара, — ответил Кристофер, — этот образец ножа был сначала представлен нам японской импортной компанией здесь г в Чикаго. — О да, — подтвердил я, — я вспомнил, откуда все это пошло. Это та компания, где работала “Мисс Скобяные Изделия Америки”, не так ли? — Думаю, что именно так. Это была импортная компания “Мицукайдо”. — Это крупная импортная компания? — Совершенно верно. Они — крупные импортеры. Они представляют большую группу японских производителей, в основном промышленных изделий. Они не ограничиваются продвижением на американский рынок фотоаппаратов, биноклей и подобных товаров, но главным образом ножевых изделий, причем новинок и новинок изящного образца. — Спасибо, — поблагодарил я его, — извините. Мы сделаем все возможное, чтобы более не беспокоить вас. — Скажите вашим людям, чтобы они лучше договаривались между собой, чтобы не тратить попусту время. Как, вы сказали, ваше имя, инспектор? Я осторожно положил телефонную трубку на место. — Дональд, что случилось? — спросила Эрнестин. — Случилось то, что была совершена одна из ошибок, неизбежных при расследовании уголовного преступления в тех случаях, когда забываешь полностью о важности последовательности событий. — Что ты хочешь этим сказать? — Все стали обращать внимание на дистрибьютора, а именно, на компанию “Кристофер, Краудер и Дойль”, но никто не попытался найти того, кто снабжает компанию “Кристофер, Краудер и Дойль” этими ножами, а также не попытался выяснить, когда в страну были привезены первые образцы ножа. Более того, я оказался настолько глуп, что не подумал о том, что девушка не избирается сначала королевой конвенции производителей скобяных товаров и “Мисс Скобяные Изделия Америки”, а потом уже фотографируется в купальном костюме. На самом деле ее сначала фотографируют, а уж потом следует все остальное. — Конечно, девушку сначала фотографируют, — подтвердила Бернис, — я сама как-то пыталась устроиться на такую работу. Это случилось на конференции ассоциации кредиторов. Всем претенденткам на участие в конкурсе было предложено сфотографироваться и вместе с заявлением представить свои снимки в купальном костюме. — Вам удалось попасть на конкурс? — поинтересовался я. — Нет. — Почему? — Я была дурой. Я решила, что купальный костюм, в котором меня должны были сфотографировать, это и есть тот костюм, в который я обязана была нарядиться уже в самом конце конкурса, но другие девицы не были столь щепетильны. |