
Онлайн книга «Стирая границы»
Сначала я думаю, что он меня разыгрывает, но нет. Он совершенно серьезен. – Рико, я не поеду с тобой в Нуэво Ларедо. Он бросает на меня косой взгляд. – Только не говори мне, что не готова к маленькому приключению. Во что я ввязалась? – Единственное нужное мне приключение – урок бокса в Севилье, Рико. – Я держу телефон на коленях, зная, что могу позвонить папе, чтобы он забрал меня, если понадобится сбежать от Рико. – Я думала, мы сразу едем в спортзал. – Планы поменялись. Не забивай свою красивую головку, chica. Это просто еще одна быстрая поездка. Он сворачивает с главной дороги в сторону шоссе, ведущего к Нуэво Ларедо. – Рико, отвези меня в спортзал, – говорю я. – Мне не по себе от поездки в Нуэво Ларедо. – Я защищу тебя, – говорит он, открывая среднюю консоль и показывая пистолет, словно это все, что нам нужно для защиты. – Поверь мне, никто не станет с нами связываться. Что случилось с парнем, которого я знала? Мы играли в карты и прятались в полях позади моего дома. А теперь Рико хвастается деньгами и оружием. Я указываю на пистолет: – От этого мне должно стать легче? Он смеется. – Типа того. Что, когда за тебя дерется hombre, это не твое представление о хорошем свидании? Его слова напоминают мне о Райане, у которого не было пистолета. У него были кулаки. – Ненавижу оружие. – Я качаю головой, надеясь, что он поймет намек. – Я серьезно. Если хочешь поехать в Нуэво Ларедо, отвези меня домой. Он громко вздыхает, а затем разворачивает машину и направляется назад к главной дороге. – Ладно, твоя взяла. Раньше ты любила приключения. – Я люблю приключения. На его лице мелькает улыбка. – Какое безумие ты сотворила в последний раз? – Я… пересекла границу и пошла на панк-концерт. Мои родители понятия не имеют, что я это сделала. Достаточно безумно для тебя? Он кивает. – Это совсем маленькое безумие. Я могу отвезти тебя в кое-какие дикие места, если ты к этому готова. – Скоро фестиваль Панче. Я иду с парочкой подруг, которые точно любят приключения. Тебе нужно с ними познакомиться. Он кивает: – Похоже на план. Я выглядываю в окно на яркое солнце, танцующее на керамических крышах маленьких домиков, мимо которых мы проезжаем. Они напоминают мне дом, в котором живет бабушка. Он маленький, но уютный. По крайней мере, я так помню. Я многие годы ее не видела. В машине тихо, когда я решаю заговорить о том, что беспокоит меня с момента визита его родителей в наш дом. – Ты что-нибудь знаешь о Сантьяго Вега? Рико замирает. – Нет, – осторожно отвечает он. – А что? – Не знаю. Я смотрела новости и видела, что его арестовали. Кажется, мой папа будет представлять его в суде, и я подумала, может, ты что-то знаешь. Он пожимает плечами: – Я ничего не знаю. Но у меня такое чувство, что знает, только не хочет делиться этим со мной. Десять минут спустя мы подъезжаем к спортзалу. Он находится в Севилье, маленьком городе в горах, подальше от цивилизации. Мы проезжаем один маленький mercado [38] по пути, единственный на многие мили вокруг. Город маленький, и на улице нам попадаются всего несколько человек, а в остальном он пуст. Рико кажется парнем, который ничего не боится. Или парнем, который думает, что пистолет решает любой конфликт. По-моему, он страдает манией величия. – Уверен, что здесь безопасно? – спрашиваю я. Рико засовывает пистолет в спортивную сумку. – Si. – Тогда зачем тебе пистолет? – Потому что я не хочу оставлять его в машине, чтобы его не украли. Все нормально. Пойдем. – Он ведет меня через незаасфальтированную парковку к большому складу. – Эй, cariño. Готова доказать мне, какая ты крепкая? – Конечно. И если еще раз назовешь меня cariño, я тебя вырублю. – Ха. – Он двигает бровями. – Если я упаду, то и ты со мной. Девятая глава
Райан Пересечение мексиканской границы на моем ржавом «Мустанге» прошло гладко. Парень-пограничник на пункте досмотра попросил мой паспорт, но едва глянул на него. Как обычно, пограничники пропускают людей из США без каких-либо проблем. Лучше бы мне не терять паспорт, пока я в Мексике, потому что въезд в США – совсем другое дело. Я еду через Мексику, чувствуя, что оставил позади все, что знал. Я никогда раньше не заезжал так далеко в эту страну. Сначала здания и дороги кажутся такими же, как в Техасе. Я еду дальше, и пейзаж начинает меняться. Я выглядываю в окно и вижу у дороги людей с тележками, продающих яйца и корзинки с фруктами. На одном парне комбинезон и ковбойская шляпа, и он продает авокадо размером с грейпфрут. Думаю, это не должно удивлять меня, ведь Мексика – столица авокадо для всего мира. Погода такая же, как и в Техасе. Жар от чрезмерно раскаленного солнца проникает через лобовое стекло – обжигающее напоминание о том, что мой кондиционер не работал с момента покупки машины. Внезапно я мечтаю о холодных зимах Чикаго. Здесь слишком жарко, и я чувствую, что таю. Выглядывая в окно, я завороженно смотрю на одинокие перекати-поле, которые движутся по земле, словно маленькие сбежавшие шары для боулинга из соломы. Я следую указаниям, которые дал мне Матео, и оказываюсь у бара «Mamacita’s». Я смотрю на инструкцию, затем – на бар. Да, это именно то место. Выходя под палящее солнце, я осматриваюсь. В городе есть все, от маленьких бакалейных до taquerias [39] и магазинов. Переступив порог «Mamacita’s», я приковываю все взгляды к себе. Мое тело напряжено, пока я осматриваю клиентов бара. Это место напоминает старые салуны, которые можно увидеть в фильмах. В завершение образа несколько парней потрепанного вида играют в карты, а остальные расселись вокруг бара. От моего внимания не ускользает, что у некоторых есть пистолеты, но к этому я привык с тех пор, как переехал в Техас. В Чикаго не увидишь пистолетов, разве что у копа, или если тебе повезло оказаться прямо посреди перестрелки. – Эй, Райан! Иди сюда! – зовет Матео из угла барной стойки. Он сидит с несколькими другими парнями, сердито глазеющими на меня, словно я какой-то наркоша. – Рад, что ты приехал. – Он смотрит на часы. – Ты рано. Мне это нравится. |