
Онлайн книга «Чужие игры. Противостояние»
– Совершенно верно, – подтвердил Аллан. – То есть, даже приведя VacoomA в порядок, вы не сможете самостоятельно покинуть корабль? – Спасибо, что напомнили, – язвительно произнёс Райли. – Я просто уточнил, ничего больше. – Да, не сможем. Штерн глубоко вздохнул, открыл рот, намереваясь вступить в разговор, но замолчал, перехватив выразительный взгляд президента. – Вам нужно, чтобы системы инопланетного корабля заработали в штатном режиме. – Это будет означать, что компьютер пришельцев восстановился, – улыбнулся Райли. – Инопланетяне могут вас атаковать? – Они скорее всего нас атакуют. – Это я и имел в виду, мистер Райли. – Козицкий уставился на угол своей старой, потёртой папки для бумаг, с которой никогда не расставался. – Мы оказались в классическом цугцванге. – Есть один ход, который выведет нас из него. – Взять корабль под контроль? – Взять корабль под контроль, – подтвердил директор «Vacoom Inc.». – То, что раньше было для нас желаемым результатом, теперь становится единственно возможным выходом из положения. Только так мы сможем спастись. Я планирую воспользоваться тем, что компьютерная система инопланетян не работает, и добраться до рубки управления. – Если она существует, – заметил Касатонов. – Что ты имеешь в виду? – Насколько я помню, было высказано предположение, что корабль инопланетян – автоматический. – Я надеюсь, в нём предусмотрена рубка управления на тот случай, если на корабле появится экипаж. – А если вы ошибаетесь? – Я предполагаю, что мы находимся на военном корабле… Президент бросила на Козицкого быстрый взгляд, но промолчала. А дознаватель в лице не изменился – как разглядывал свою старую папку, так и продолжил её разглядывать. – А на военных кораблях должны быть предусмотрены и места для размещения личного состава, и что-то вроде штабного помещения для командования. – Будем называть это «что-то» рубкой управления. – Я не против, – улыбнулся Райли. – Предположим, ты до неё доберёшься, но что ты будешь делать дальше? – спросил Касатонов. И тут же уточнил: – Пойми меня правильно, Аллан, я совсем не против твоей идеи… Наоборот: я – «за», обеими руками «за». Но ты сам сказал, что выжили инженеры, а в рубке управления тебе понадобятся другие специалисты. – У нас есть два программиста. – Одна из них подозревается в сотрудничестве с самым опасным террористом современности, а второй – аутист и, судя по всему, как-то связан с инопланетянами. – И ещё Артур в коме, – не стал скрывать Аллан. – Великолепно, – подытожила президент и посмотрела на Козицкого. – Что скажешь? – Мисс Жарр для меня по-прежнему «тёмная лошадка», – честно ответил дознаватель, изучая циферблат своих недорогих наручных часов. Старомодных. – Я не могу прогнозировать её действия. – Она несёт угрозу для нас? – У меня есть основания полагать, что мисс Жарр и её… сообщники не будут действовать в интересах инопланетян. Между ними и нами они выберут человечество. – Не ожидал от вас подобного пафоса, – с ненаигранным удивлением произнёс директор «Vacoom Inc.». – Мы рассматриваем конкретную ситуацию, мистер Райли, – объяснил Козицкий. – Ей можно доверять? – Нет. – Тогда почему бы её не арестовать? – Касатонов изумлённо поднял брови. – Потому что другого нужного мистеру Райли специалиста у нас нет. Кроме того, мисс Жарр уже выступила против инопланетян, что не позволит ей рассчитывать на их дружелюбие. – Мы тоже так думаем. – Может, предложить ей помилование? – протянула Емельянова. – Это сделает девушку более лояльной? Дознаватель промолчал, пальцем рисуя на столешнице что-то невидимое, но, кажется, абстрактное. – Козицкий? – Очень мало информации, госпожа президент, – мгновенно ответил дознаватель, не отрываясь от своего занятия. – Я не возьму на себя ответственность делать выводы на основе скудных данных, но не уверен, что мисс Жарр можно купить помилованием. Зато мы покажем, что нам известно о её связи с Краузе. Линкольн и Райли переглянулись. – Я не знаю, на что могут пойти сообщники мисс Жарр, если поймут, что мы их ищем, поэтому рекомендую пока не трогать девушку. Кроме того, она является моей единственной ниточкой к Краузе. – Ты сможешь его найти? – Я собираюсь его найти, госпожа президент. – Прекрасно. В таком случае вы знаете, что делать, господин Козицкий. – Да, госпожа президент. – Аллан? – Я возьму Сандру с собой, госпожа президент. И буду тщательно за ней присматривать. – Если потребуется, вы можете предложить ей моё помилование, Аллан. Полный иммунитет от обвинений в любых преступлениях, которые она совершила до того момента, как вы предложите ей помилование. – Это очень щедро, госпожа президент. – У вас ведь нет другого программиста? – Нет. – Значит, вы можете заплатить любую цену. – Я понял, госпожа президент. А что делать с мальчишкой? – Вы уверены, что Артур Баррингтон связан с инопланетянами? – Да. – Он им подчиняется или пытается сотрудничать? – Он – аутист. Мы понятия не имеем, на каких условиях он сотрудничает с инопланетянами. И понимает ли он, что сотрудничает с ними. – Что будет, когда он очнётся? – Можно только догадываться. – Капитан? – Я за ним присмотрю, – пообещал Линкольн. – В таком случае, совещание окончено. Мы знаем, что нужно делать, а что касается вас, Аллан… Совершите чудо. Пусть не к своему Рождеству, а к нашему, но всё равно совершите. Это нужно всем нам. – Я постараюсь, госпожа президент. – И да поможет вам Бог, Аллан. Я жду вас на Земле, и только посмейте не вернуться – найду где угодно. Райли рассмеялся и отключил связь. … Разумеется, Октавии и Даррелу было очень интересно, о чём собираются говорить Баррингтон и Сандра, однако к просьбе девушек оставить их наедине ребята отнеслись с пониманием. Отошли, но не ушли, расположились метрах в десяти, наблюдая за тем, чтобы сложному разговору никто не помешал. – Мне показалось, что мы решили все вопросы, – прохладно произнесла Анна, буравя Конфетку взглядом. |