
Онлайн книга «Братья Харди и сокровища башни»
– Обычно с размерами такая путаница, – добавил он. – Может, вы останетесь ненадолго – всего на несколько минут – и поможете мне? Я заплачу. – Да нам не нужны деньги! – сказал Джо. – И, если честно, я бы взглянул на ваши маскарадные костюмы. Шварц запер входную дверь магазина и повел братьев на склад, где у него хранились всевозможные маскарадные костюмы, маски и различный театральный реквизит и где, кроме всего прочего, были составлены коробки с новой партией товара. Помещение настолько было заполнено вещами, что Фрэнк и Джо с трудом понимали, как тут вообще можно хоть что-то найти! – Вот – это сегодняшняя партия, – сказал мистер Шварц, указав на шесть картонных коробок, стоявших недалеко от заднего входа в магазин. Братья помогли вскрыть коробки и достали первые костюмы: королевскую мантию с тиарой и наряд Малышки Бо Пип [1]. – На этом костюме скелета написано, что он тридцать восьмого размера. Может, кто-то из вас примерит? – спросил мистер Шварц. Расстегнув молнию, Фрэнк надел на себя костюм, оказавшийся чудовищных размеров. Выглядел он в нем просто нелепо. – Его, наверное, шил какой-то толстяк, – заметил Фрэнк. В этот момент в парадную дверь магазина постучали. – Пусть стучат. Мы уже закрыты, – отмахнулся мистер Шварц. Но Фрэнк подумал: а вдруг этот поздний покупатель – человек, которого они хотят найти, специально явившийся к самому закрытию, чтобы никому не попасть на глаза. Ничего не сказав ни мистеру Шварцу, ни Джо, он поспешил к входной двери, за которой маячил посетитель. Тот ждал, когда ему откроют, но, заметив скелет за стеклом, – да к тому же такой огромный и бесформенный – метнулся прочь от магазина, а Фрэнк, запутавшись в безразмерном костюме, упал и ударился головой. Услыхав грохот, мистер Шварц и Джо бросились из подсобки в торговый зал и увидели безнадежно застрявшего в маскарадном костюме Фрэнка. Тот объяснил, как он здесь оказался и почему, и они пришли к выводу, что, возможно, Фрэнк был прав. – Но только ты его напугал! – смеясь, резюмировал Джо. – Теперь он точно сюда не вернется! Примерно еще полчаса братья помогали мистеру Шварцу, а затем попрощались и ушли домой. – В понедельник заглянем в остальные магазины париков, – сказал Фрэнк. На следующее утро семья Харди отправилась в церковь, а после ужина Фрэнк и Джо сказали родителям, что хотят навестить Чета Мортона. – Он пригласил нас на ужин, – добавил Фрэнк. – Но мы постараемся вернуться домой не слишком поздно. Захватив по пути Келли Шоу, которая тоже была приглашена, друзья отправились к Мортонам. – Ты точно не боишься ехать с этим Повелителем Скорости? – спросил Джо у Келли, когда та садилась на мотоцикл позади Фрэнка. При въезде на ферму друзей встретила хорошенькая, темноволосая Иола Мортон, младшая сестра Чета – она ужасно нравилась Джо Харди, и он считал ее самой привлекательной девчонкой в школе. Чуть позже, все впятером, собрались на кухне Мортонов готовить ужин. Чет, любивший поесть, вызвался руководить процессом. Когда он дал всем задания, Джо спросил: – А сам-то ты что будешь делать? – Как что – дегустировать, – ответил толстяк Чет, усмехнувшись. Друзья возмутились. – Кто не работает – тот не ест, – отрезала Иола. – Ну что ж, если вы настаиваете, – посмеиваясь, сказал Чет, – я приготовлю для гренки по-валлийски. – Годится! – ответили друзья. – Тогда приступай! Кухня фермерского дома была большой и просторной. Ребята готовили ужин на большом столе, стоявшем посреди кухни прямо напротив широких окон, расположенных в угловой части помещения. Когда ужин бы готов и друзья сели за стол, в коридоре зазвонил телефон. Чет вышел ответить на звонок, но вернулся обескураженный – на лице его читалось недоумение, а в глазах была тревога. – Что случилась? – взволнованно спросила Иола. – Мне… Мне сейчас угрожали! – ответил Чет. – Угрожали?! – воскликнули в один голос друзья. – Кто? От волнения Чет начал заикаться, но все же смог передать суть разговора с незнакомцем: – «Не видать тебе твой драндулет как своих ушей. И прекрати пытаться его искать, иначе будет хуже», сказал он мне. – Ничего себе! – воскликнул Джо. Келли и Иола, страшно обеспокоенные, уставились на ребят, не скрывая тревоги. Фрэнк хотел было что-то сказать, но остановился, бросив мимолетный взгляд за окно: ему показалось или он и правда заметил движение в темном дворе? Метнувшись к стеклу, он поначалу ничего не увидел, кроме своего отражения. Но вдруг отчетливо рассмотрел человека, шагающего от сарая к воротам фермы. – За мной! – крикнул Фрэнк Джо и Чету и стремительно двинулся к выходу. Глава IV. Красный против желтого
Ребята выбежали из дома, но никого во дворе уже не было. Тогда они решили разделиться и осмотреть территорию фермы. Обогнав остальных, Джо приложил ухо к земле и прислушался, не слышно ли шагов незнакомца. Но нет, в округе была тишина. – Может, это вор? – спросил Джо у Чета, когда, вернувшись ни с чем на исходную позицию, друзья начали обсуждать положение дел и выдвигать версии: кто мог бродить по двору и зачем. – Надо проверить, пропало ли что-нибудь. – Давай, – согласился Чет. – Предлагаю сделать осмотр. – Мне показалось, он что-то нес. Но я не рассмотрел, что именно, – сказал Фрэнк. Сарай еще не успели запереть на ночь, и, войдя внутрь, друзья включили свет. – Смотрите! – воскликнул Фрэнк, заметив на полу, возле телефона, седой парик. – Это мог оставить человек, которого ты видел в окне! – воскликнул Джо. – Похоже на то, – согласился Фрэнк. – Вероятно, его что-то напугало, – сказал Чет. Фрэнк поднял парик и осмотрел со всех сторон. – Никаких бирок… – разочарованно произнес он. – Слушай, Чет, а ведь это мог быть тот, что тебе звонил. – Ты имеешь в виду, что тип, который мне угрожал, звонил именно отсюда? – переспросил Чет. – Ну да. Телефоны же спаренные. Можно позвонить в дом… – пояснил Фрэнк. – Точно! – согласился Чет, но потом с сомнением покачал головой: – Хочешь сказать, что человек тащился сюда через весь город, чтобы сделать звонок? Зачем? Фрэнк и Джо согласились с ним: действительно, зачем кому-то являться сюда только ради звонка? Должна была быть какая-то весомая причина. |