
Онлайн книга «Сорвать банк»
— Я в чужие дела не лезу… Я просто подумала, что зазвенел наш звонок… — Отойди от двери! И дверь захлопнулась. Я опять позвонил к Хелен Фрамли. Дверь осторожно приоткрылась. На дюйм, не больше, я смог заметить медную цепочку, натянувшись, она не пускала дверь открыться пошире, а за ней — холодные темно-серые глаза. И сразу же услышал удивленный возглас. Это была та самая девушка, из зала с автоматами. — Как вы меня нашли? — Могу я войти? — Нет! Конечно, нет… Чего вы хотите? — То, что я хочу узнать, не имеет никакого отношения к тому, что произошло в «Кактусовой роще». Понятно? Но дело важное. Девушка на мгновение заколебалась, затем сняла цепочку, не переставая изучать мое лицо. — Не обращайте внимания, — сказал я. — Немного погодя лицо придет в норму. — Он сильно вас ударил? — Как видите, сильно. Я почувствовал себя строем кеглей, в который запустили шаром. Раньше я это просто видел, а теперь испытал на себе. Девушка засмеялась и сказала: — Ну, проходите вот сюда. Я последовал за ней в маленькую гостиную. Она указала на стул. — Это вы тут сидели, когда я позвонил? — поинтересовался я. — Нет. Я сидела вон там. Сиденье стула было теплым. — Не возражаете, если я закурю? — Пожалуй, нет. Я и сама курила, когда вы звонили. И она взяла недокуренную сигарету из пепельницы, которая примостилась рядом с ее стулом, на полу. Я сказал: — Собираюсь выложить карты на стол. Начинать? — Мне нравятся люди, которые поступают таким образом. — Итак… я — частный детектив… Ее лицо моментально стало равнодушным, покорно вежливым. — Что-нибудь не так? — спросил я. — Н-н-ничего. — Вы не любите частных детективов? — Это зависит от того, за чем они охотятся, — нашлась девушка. — Мне нужна информация… — Я… боюсь, ничем не смогу помочь. Я… Скрип дверной петли за моей спиной. Она бросила туда быстрый взгляд, отвела глаза, совсем замолкла, ожидая чего-то. Я сказал, не поворачивая головы: — Вы могли бы выйти и присоединиться к нашему обществу, Сид. Быстрое движение позади. Кто-то встал прямо за спинкой моего стула. — Ну-ка, выкладывай все карты на стол, братишка, — произнес мужской голос. — Те, что вас касаются, уже на столе. Я повернулся. Конечно, тот самый мужчина, бойкий парень в клетчатом спортивном костюме, что играл на машине по четвертаку. Теперь я заметил, что правое ухо у него слегка изуродовано. Он был явно не в своей тарелке — и потому опасен. Я предложил ему «составить компанию» и добавил: — Поговорим, ничего не утаивая. — Вы сегодня вечером оказались в «Кактусовой роще» в необычное время, для дела… или это было просто везение? Я предупредил: — Не говорите так громко: соседка очень любопытна. — Да, это уж точно, — подтвердила мисс Фрамли. Мужчина в клетчатом пиджаке присел. — Значит, так. Мы с ней молчим пять минут, и вам придется много чего рассказать за эти пять минут. — Тогда вам останется минуты три-четыре. Я уложусь быстро… Меня зовут Дональд Лэм. Я работаю в детективном агентстве Б. Кул. Пытаюсь разыскать Корлу Бурк. И подозреваю, что мисс Фрамли знает, где она находится. Лицо мисс Фрамли передернулось. — Зачем это вы хотите ее разыскать? — Это — интерес моего клиента. — Ишь какой умник. Кто он, клиент? — Я не пытаюсь быть умником, но и не настолько туп, чтобы направо и налево разбалтывать имена наших клиентов. Вмешался бравый мужчина: — Ну так вот, мисс Фрамли не знает, где находится Корла Бурк, потому что она не знает никакой Корлы Бурк. Ясно? — Почему же мисс Фрамли отправила ей письмо? — Она не отправляла. — Я знаю людей, которые подтвердят, что она это сделала, и знают это наверняка. — Что ж, значит, они пьяны. Так вот, я говорю вам: она не посылала никакого письма. Мисс Фрамли решила подать свой голос: — Я в самом деле не знаю, кто такая Корла Бурк. Вы уже второй человек, кто спрашивает меня о ней. — А кто был первым? — резко спросил Сид. — Инженер с плотины. Его глаза сверкнули: — Почему ты мне о нем ничего не рассказала? — А с какой стати?.. Я даже не поняла, про что речь. Он ошибся, и все. — Тут мисс Фрамли повернулась ко мне: И я думаю, что он вам и посоветовал спросить у меня, почему вы и здесь. — А как звали того человека? — спросил я. Она взглянула на Сида. — Валяй, говори, если хочешь, — процедил он. — Я, право, не знаю, как его зовут. Он не назвался. — Вы лжете, мисс Фрамли. Она вспыхнула. — С какой стати я буду тебе лгать, подумаешь, важная шишка. — И тут же иным тоном: — Вы что, хотите узнать про каждого коммивояжера, что приходит сюда и пытается продать новый пылесос? Мужчина гнул свое: — Откуда вы взяли, что именно она написала то письмо? — Некоторые люди сообщили мне об этом. — Что за люди? — Это те, кто обратился в наше агентство. А наше агентство послало меня. — Кто же эти люди? Я об этом спрашиваю. — Вам придется поинтересоваться в агентстве. Тогда он спросил Хелен Фрамли: — Но ты же и верно — не писала никакого письма? — Нет, конечно же, нет. Он вновь повернулся ко мне: — Как это вы там назвали меня, каким именем? |