
Онлайн книга «Короли старшей школы»
– Он мне нужен один. – Я помогу с этим. Мы сворачиваем влево и видим, что к нам подходит Хлоя, обхватив свою папку. Она останавливается прямо рядом со мной. – Иди в коридор за спортзалом, не в тот, который ведет наружу, а в тот, в который тебя заманил Мэддок, когда заставил всех думать, что ты здесь занимаешься проституцией. – Когда мои глаза сужаются, она продолжает. – Только в нем есть двери с двух сторон. Мак или она… – она смотрит в сторону Виктории и обратно, – могут стоять за одной, Бишоп за другой на случай, если тебе понадобится прикрытие. Я не думаю, что ты планируешь сделать что-то рискованное, ты бы подождала, чтобы застать его дома, если бы это было так, но на всякий случай. – Почему? – Это единственное место в школе, которое не просматривается, где камера отключена. От двери спортзала вниз есть зазор в три фута и два дюйма. Я отметила нужную точку по фотографии в прошлом году. Ты окажешься в поле зрения, если выйдешь за рамки. – Почему камера отключена? – Потому что иногда нужно сделать что-то, что другие не должны увидеть. – Это сделано специально? – Мой отец не совершает ошибок. Я киваю. – Иди. Я приведу его туда через пять минут. – Она крутится на своих острых каблуках. – Хлоя, – зову я. Она поворачивается ко мне. – Спасибо. – Я не знаю, что происходит, но что-то не так, я чувствую это здесь и дома. У меня есть подозрение, что только ты можешь это исправить. – Она заправляет свои длинные волосы за ухо. – Брейшо для нас больше, чем три парня. Мы следуем за ними, потому что верим в них и в то, что, как мы знаем, они могут сделать для этого города. Может быть, мы и молоды, но мы понимаем, что наши родители и поколения до нас делали со своими жизнями. Мы хотим большего. – У тебя будет большее. Ее губы дергаются. – Докажи это, Брейшо. Она уходит, я поворачиваюсь к остальным. Виктория смотрит вслед Хлое, в то время как Бас и Мак уставились на меня, приподняв брови. – Ройс попросил меня… Я прерываю Мака. – Делай все, что он сказал, у нас все хорошо. – Ты уверена? – Иди. С этими словами мы расходимся. Втроем мы идем в дальний конец спортзала. – Что именно мы здесь делаем? – спрашивает Виктория. – Разговариваем. Она усмехается. – Точно. – Перкинс ничего не сказал нам, но все же он отвернулся от своего брата ради моей матери. Помогал присматривать за мальчиками, пока Ролланда не было, защищал… – Я замолкаю. Зоуи. – Он делал все это, когда стоял в стороне, как плохой парень, вел себя так, будто ненавидел их, в то время как они официально от него отвернулись. – Он сделал то же, что и ты, – говорит Бас, его глаза скользят в мою сторону. – Ты пошла к Коллинзу, чтобы защитить их, позволила им думать, что ты плохой парень, позволила им поверить, что ты их предала. Пусть вся школа думает, что они потеряли бдительность. Я смотрю прямо перед собой. – Я не должна была этого делать. – Нет, тебе не следовало этого делать, но суть не в этом. Ты сделала, думая не о себе. – Так ты хочешь сказать, что я должна доверять Перкинсу? Просто, без того, чтобы ему приходилось заслужить это? – Нет. Это я показываю тебе, что ты способна даже на большее, чем эти взрослые мужики, и без веской причины. – Я люблю их. Это веская причина. – Но это чистая правда, Рэйвен. Не смешанная с ненавистью, ревностью или жадностью. Ты любишь их, поэтому ты защитила их. Точка. У всех остальных здесь другие мотивы. Я разворачиваюсь, толкая его в грудь, но он даже не дергается. Он смотрит на меня. – Говори, что ты хочешь сказать, Бишоп! – Ты ничего ему не должна, Рэйвен. – Он смотрит мне в лицо. – Если бы он заслуживал знать, что произошло, он бы уже знал. Я пытаюсь отвести взгляд, но он двигается вместе со мной, продолжая смотреть. – Я знаю, ты хочешь ответов, и ты их заслуживаешь, но тебе не обязательно идти туда и рассказывать ему, что случилось с Кэптеном и твоей матерью. Он не заслужил узнать это от тебя, и Кэптен не сказал бы ему ни единого слова. Это он рассказал Коллинзу о тебе. Возможно, в какой-то момент он думал об интересах Равины, но ущерб понесла ты. – Он знает больше, чем говорит. – И он кусок дерьма, раз не поделился с тобой информацией добровольно. – Вот почему я здесь, Бас. Это его шанс рассказать мне, что он скрывает. – Одна минута, – напоминает нам Виктория. – А если он этого не сделает? – Бас насмешливо приподнимает бровь. Я протискиваюсь вперед, открываю дверь и выхожу в коридор. – Убедитесь, что территория пуста. – Они кивают и быстро исчезают за дверями раздевалки для мальчиков и девочек. Я проскальзываю в углубление, в котором находится фонтан с водой, и жду. Не проходит и пяти секунд, как голос Хлои раздается где-то поблизости: – Статья написана не в том тоне, к которому мы стремимся. – Дверь открывается. – Что бы вы хотели, чтобы я сделал, мисс Карпо? Каблуки Хлои стучат по полу, пока она не останавливается прямо перед местом, где я прячусь. Она не смотрит на меня, не моргает, но поворачивается к нему лицом, роняя папку перед собой, стоя прямо, как статуя. – Я бы тебя кастрировала за то, что ты бросил Брейшо, пытался причинить вред одному и помог спрятать другого. В моем доме нет места лживости. Ты лжешь – ты платишь. Вы причиняете боль нашим, мы крушим ваших. Однако ты уже должен это знать, Коннор. Когда-то это был и твой мир. – Что это, черт возьми, такое? – говорит он медленно. Я выхожу, встречаюсь с ним взглядом. – Рэйвен, – говорит он, неосознанно делая шаг назад, его глаза устремляются к двери позади меня, когда Хлоя хлопает ей и выходит. – Что это такое? – Он смотрит на мои свежие синяки. – Что случилось? Почему ты здесь одна? Где парни? Они… – Ты закончил? – спрашиваю я, и его плечи немного опускаются. Он закрывает рот. – Хорошо. – Я киваю. – У меня есть вопросы. – Я не могу… – Но ты это сделаешь, потому что ты достаточно умен, чтобы понимать расстановку сил. – Ты уже вышла за него замуж, Рэйвен. – Я не ищу выхода из этой ситуации. – Тогда что? |