
Онлайн книга «Неприятности в старшей школе»
– Я не хотел, чтобы люди задавали вопросы, на которые я не мог ответить. И ты права. Наши разговоры не всегда были хороши, но в тот момент ты уже принадлежала мне, так что она старалась разузнать что-нибудь, чем можно поделиться, когда ждала меня. – Это у вас бизнес такой – покупать маленьких девочек, Ролланд? На его лице появляется напряжение. Он засовывает руку в карман и достает какую-то бумажку. Он приподнимает ее, но не протягивает мне, словно дразня меня. – Мне нужно кое о чем тебе рассказать. – И о чем же? – Через минуту. Сначала ты должна дать мне слово, что не расскажешь моим сыновьям. Я резко отодвигаюсь. – Нет, черт побери. – Это единственный вариант. – Это плохой вариант. – Я поднимаю руки с барной стойки и иду к двери, но он преграждает мне дорогу. – Боюсь, сейчас мы все лишены возможности выбирать, чего хотим, а чего нет, – говорит он. Я фыркаю и обхожу его, отталкивая плечом. – Ваше исследование оказалось провальным, если вы хоть на минуту решили, что сможете вот так манипулировать мной. К какому бы ее поведению вы ни привыкли, не ожидайте того же самого и от меня. Люди вокруг могут видеть в вас одного человека, я же вижу другого. Я предана вашим сыновьям, но вам я ничего не должна. Я не собираюсь делать для вас никаких скидок. Мне пофигу, какой фамилией вы прикрываетесь, притворяясь, будто она ваша. – Я окидываю его взглядом, а потом смотрю ему прямо в глаза. – Я надеюсь, что вы проведете какое-то время со своими мальчиками, мистер Брейшо, по-настоящему. И вы быстро поймете, что они не терпят лжи. Даже если она ваша. Вы хотели воспитать бесстрашных, сильных, решительных мужчин? Так вот они. – Я пожимаю плечами. – Время покажет, было ли ваше решение верным. – Я еще не закончил говорить. – Ну, зато я закончила слушать. Выражение его лица остается непроницаемым, когда я поворачиваюсь и выхожу из дома, не закрывая дверь, чтобы он услышал слова, которые, я знаю, произнесет Мэддок. – Все в порядке? – спрашивает он. Я киваю. – Просто еще один день из жизни богатых и безумных, в переплетениях всякой фигни. – И что это значит? – зыркает на меня Мэддок. – Очевидно, у вашего папочки есть секрет, и он не хочет, чтобы я поделилась им с вами. Каждый мускул на их лицах напрягается. Я через плечо оглядываюсь на потрясенного Ролланда, подошедшего ближе к двери. – Идите на хрен со своими ультиматумами. Пусть она у вас в кармане, но меня вы никогда не заполучите. Я сдвигаю брови, когда его губы раздвигаются в улыбке и он начинает аплодировать. Он, мать его, аплодирует. У меня отвисает челюсть. – Спасибо, Рэйвен. – За что? – За то, что именно такая, какой они тебя считают. Они доверили тебе все, что у них есть, и, кажется, они были правы. – Это что, тест, о котором вы все сговорились? – я оборачиваюсь и впериваю взгляд в парней. – Нет, нет, – снова обращается ко мне Ролланд, качая головой. – Я сказал им, что не уверен, можно ли тебе доверять, но они тут же бросились тебя защищать. Вы четверо пришли к преданности друг другу без давления со стороны – именно на это я и надеялся. – Если не считать вашего выхода из тюрьмы? – нахально вопрошаю я. Ройс смеется, а у Ролланда дергается губа. – Если не считать этого. Ролланд окидывает взглядом своих сыновей. – Я бы очень хотел посмотреть, как вы, ребята, играете, но мне нужно сохранить в тайне мое возвращение домой до конца соревнований. На финальной игре будет Донли Грейвен, а я надеюсь застать его врасплох через несколько дней. – Зачем? – интересуется Мэддок. – Мне нужно привести в порядок кое-какие дела, прежде чем я доберусь до него. – Какие дела? – спрашивает Ройс. Ролланд улыбается. – Мы обсудим все чуть позже, парни. – У меня есть дочь, – выпаливает Кэптен совершенно, мать его, неожиданно для всех. Все замирают, и мы стоим в мертвой тишине. Я, ошарашенная, перевожу взгляд с Кэптена на Ролланда. Расправив плечи, высоко подняв подбородок, Кэптен смотрит прямо в глаза мужчине, которого любит как отца, но от которого скрыл свою самую большую тайну, чтобы защитить маленькую дочку. Все эмоции на лице Ролланда угасают, он опускает плечи. В его глазах появляется мягкость, а уголки рта приподнимаются в грустной улыбке. Он кивает и тихо произносит: – Я знаю, сын. Ройс с Мэддоком напрягаются, а Кэптен хмурится. – Что значит «ты знаешь»? – спрашивает его Кэп. – Ты ни разу не спрашивал он ней. – А ты ни разу не упоминал ее при мне, – отвечает он, и Кэптен опускает взгляд, но тут же поднимает, когда Ролланд подходит к нему. – Первый звонок, который я сделал по дороге домой, был нашим адвокатам. Они уже готовят документы, прямо сейчас, пока мы с тобой разговариваем. – Документы? – голос Кэпа надламывается, и я шагаю к нему, чтобы взять его под руку. Свободной рукой он приобнимает меня. – Ей пора приехать домой. Кэп сжимает руку, и я представляю, как на его лице отражается вселенская неуверенность, но не поднимаю взгляда. Что-то говорит мне, что он не хочет, чтобы я видела. – Это правда возможно? – тихо спрашивает Ройс, делая шаг к отцу. – Она может приехать домой? Нет ничего хуже, чем ложная надежда. – Это возможно, и это случится. – Ролланд спускается с крыльца, попутно хлопает Ройса по плечу, но останавливается рядом со мной и Кэптеном. Он бросает на меня быстрый взгляд, прежде чем повернуться к Кэптену. – Это потребует немного времени, несколько недель, возможно, но уже скоро она будет здесь. Я обещаю тебе. Кэпа начинает трясти, и он опускает свою голову к моей. – Я уже нанял дизайнера, она ждет только твоего звонка, чтобы обсудить обстановку комнаты для малышки. Я собирался поговорить об этом с тобой сегодня вечером. Кэп отпускает меня, чтобы обнять отца, и его братья тоже подходят, чтобы похлопать его по спине. Они стоят так минуту, прежде чем разойтись. После этого Мэддок сразу же притягивает меня к себе, а Кэп направляется к своему внедорожнику. Ролланд кивает нам и возвращается в дом. Мы все вместе едем в школу, и, кажется, они трое испытывают облегчение, а мне на грудь будто падает груз. |