
Онлайн книга «Шестерка Атласа»
– Как ты его убил? – спросила Париса. – Ножом. – Устроил западню? – Да. Небольшую. – Как это по-римски. – Нас сильно опоили. – Он устало почесал челюсть. – Не так-то просто взять в руку нож. Пусть даже мы знали, что этого от нас ждут. Принуждение к чему-либо Парису не радовало. – А если бы ты этого не сделал? – Что? – Если бы ты решил никого не убивать? – повторила Париса, а мысли Далтона снова утратили форму. – Тогда Общество вмешалось бы? – Он знал, – произнес Далтон, но это был не ответ. – Он знал, что убьют его. – И что? – Он бы сам кого-нибудь из нас убил, если бы смог. – Пауза. – Вероятно, меня. А, так вот откуда этот страх, ну, или хотя бы часть его. Париса поправила Далтону челку. – Впусти меня сегодня в свою кровать. Я просто изнываю от любопытства. Простыни у него были кипенно-белые, гладкие, тщательно заправленные. Ей очень понравилось мять их. Еще и еще. Как-то она застала его в саду. Час был ранний, холодный и сырой. Далтон стоял на краю владений, спиной к особняку, обозревая бесцветный кизил. – Англичане, – заметила Париса, – слишком уж романтизируют свои безотрадные зимы. – Англофилия, – обернулся Далтон. От мороза его щеки раскраснелись, как два ярких бутона, и она протянула к нему руки – согреть его лицо в ладонях. – Осторожно, – предупредил Далтон. – Как бы я не принял это за нежность. – По-твоему, я не нежная? Совращение – это не всегда смертельно. Большинство хочет только, чтобы о них заботились. Не будь во мне мягкости, я бы ничего вообще не добилась. – И куда бы ты хотела сходить этим утром? – Да веди куда хочешь, – ответила Париса, дела я приглашающий жест. Далтон неспешно двинулся вдоль границы лужайки. – Лесть – это часть совращения, – сказал он, – не так ли? – Да, неизбежная. – Ах, как жаль, что я такая легкая добыча. – Легкой добычи не бывает. Далтон улыбнулся уголком губ. – То есть мы не простые, мы всего лишь… одинаковые? – Изъян человечества, – сказала Париса, пожимая на ходу плечами, – стремление быть уникальным. Оно идет вразрез с желанием принадлежать тому сáмому, в ком узнаешь себя. Они уже вышли за пределы видимости, да и час был слишком ранний, чтобы потревожить кого-нибудь, однако Далтон все равно увлек Парису в березовую рощу. – Для тебя я такой серый, – сказал он. – Правда? – Представь, каким интересным меня мог бы найти кто-нибудь другой, – предположил он. – Академик-убийца. – Мне ты тоже интересен. Почему он пытался тебя убить? – Кто? Притворство утомляло, но, видно, без него было никак. – А тебя много кто хотел убить, Далтон? – Уйма народа, наверное. – Просто чудо как незаурядно, – уклончиво заметила Париса. Он привлек ее к себе, прижимаясь к ней бедрами. – Скажи кое-что, – попросил Далтон. – Ты бы хотела меня сильнее, если бы я дольше тебя избегал? – Нет. Я бы тогда сочла тебя большим болваном. Париса поиграла с петелькой у него на брюках, роясь в мыслях. – Расскажи о Форуме, – попросила она, довольная тем, что на лице у Далтона промелькнул испуг. – Я тут размышляла о врагах Общества. В частности, о том, что они могут быть правы. – Она не забыла, как во время инсценировки одни только агенты Форума ухитрились поникнуть за их охранные чары, а потом еще и сбежать. Далтона сперва этот вопрос удивил, но ответил он невозмутимо: – Откуда мне вообще знать о Форуме? – Ладно, – вздохнула Париса, разочарованная, но не удивленная, – тогда скажи, за что ваш шестой хотел тебя убить. – Он должен был кого-нибудь убить, – как заезженная пластинка повторил Далтон, – пока не убили его. – Ты был слишком слаб или слишком силен? – Что? – Он выбрал тебя мишенью либо потому, что ты был слишком слаб, – пояснила Париса, – либо потому, что ты был слишком силен. – Сама как думаешь? Она подняла взгляд и увидела, как пристально смотрит на нее Далтон. – Ты и сама выбрала меня не без причины, – пожав плечами, напомнил он ей. – Я слаб или силен? – Говоришь иносказательно? – Возможно. – С чего ты взял, – парировала она, – что ты опасен? И для кого вообще? – Для меня. Среди прочих. – И тем не менее ты не больно-то бережешься, а? – Скорее всего. – Он потому хотел тебя убить? Она так пошутила, решив проверить, что будет, если ударить вслепую, но Далтон как будто ожесточился еще больше. – Давай кое-что проверим, – сказал он. – До вечера? – Где? – У меня в комнате. Хочу посмотреть, насколько ты хороша. – Это мы уже проверяли, – сухо заметила Париса, – и мне кажется, мы оба показали себя с наилучшей стороны. – Я не о том, – сказал Далтон, хотя и против явно не был. – К вечеру я кое-что спрячу. Одну мысль. – Ответ? – Да. Парису охватил небольшой трепет. – Ты же не играешь со мной. – А это и не игра. Это проверка. – Для чего? – Любопытства ради. Некоторое время она смотрела на Далтона с подозрением, но он, похоже, говорил искренне. – Я тебе интересна, – догадалась она. – Я вроде и так ясно дал это понять. – Нет. – Она улыбнулась уголком рта, подергивая его за шлевку. – Ты хочешь меня изучить. Отрицать Далтон не стал. – Я первая? – Возможно. – Нет, отнюдь. – Но почему? – Я не уверен. – Париса присмотрелась к Далтону: он не врал. – Интуиция, наверное. Она пожала плечами, меняя тему. – И что я получу, если пройду тест? – Ответ. – Тот самый? – Тот самый. – Пауза. – Это тебя истощит. – Тест или ответ? – Тест. – Губы Далтона дрогнули. – Пока что. |