
Онлайн книга «Шестерка Атласа»
Не успела Париса ответь, как он уже обернулся к собеседнику. – Я мог бы вернуть тебя. Даже Париса слышала неискренность в словах этого молодого Далтона. – Ты же вроде говорил, что не выйдет? – резко замерев, напомнил парень. – Я сказал, что просто не стану этого делать. – Далтон снова искоса взглянул на Парису и пугающе улыбнулся. – Я аниматор, – сказал он ей, но второй юноша этого, похоже, не услышал. – Смерть для меня не имеет ни малейшей постоянности. Разве что моя собственная, и это, полагаю, объясняет мой следующий поступок. Он обратился к собеседнику. – Нам ничто не мешает вернуть тебя, – сказал он, убирая миниатюрный вихрь. – Вдруг это дополнительная проверка? Вдруг на подхвате всегда есть аниматор и никто на самом деле не умирает? Что-то сверкнуло. Нож. Он оказался в руке у самой Парисы. Нож дернулся, и она безошибочно определила, что лезвие входит в плоть. А потом внезапно оказалось, что она сидит одна. – Мне не следует этого делать, но я считаю, что ты должен меня выслушать. – Это произнес Атлас Блэйкли. На этот раз уже он расхаживал по комнате из стороны в сторону, а Париса, опустив взгляд, увидела сцепленные пальцы Далтона. – Убить хотят тебя, Далтон. Все согласились с этим выбором. – Откуда вы знаете? – раздался голос Далтона из уст Парисы. Она все еще сидела в спальне, в которой, должно быть, раньше жил он, а Атлас встал у очага. – Они тебя боятся. Ты их пугаешь. – Как это мелко с их стороны, – дерзко заметил Далтон, а потом уступил: – Ладно. Пусть попробуют. – Нет. – Атлас развернулся. – Ты должен их переубедить. Ты должен выжить. – Зачем? – Ты нужен Обществу, видят они это или нет. То, что тебе под силу, то, к чему у тебя есть доступ… – Он покачал головой, замолчав. – А чего Общество добьется с ним? Такие, как он, бывали и прежде. Люди вроде него богатеют, делают состояния, и все. Вносят лепту в глобальную олигархию, и только. Ты же необходим в ином смысле. Раздался треск, картинка распалась на кусочки, и они полетели в бездну. Париса ненадолго оказалась посреди кромешной тьмы, а потом перед ней вновь появился Далтон. Париса тщетно попыталась проморгаться от светового пятна в глазах; на ней снова были доспехи, и они с Далтоном сидели в тесной и почти пустой башенной комнате. На этот раз они устроились на простых деревянных стульях, одни, и Далтон – эта его совсем юная версия – подался вперед, чуть не уткнувшись Парисе носом в лицо. – Они ко мне привыкли, – сказал он, – и убийство мне не нравилось. Я же аниматор, – добавил он, словно бы это все объясняло. Отчасти так оно, наверное, и было. – Ты даруешь жизнь, – заметила Париса. – Я дарую жизнь. То, что над этим Далтоном – воспоминанием, голограммой, призраком – поработали, Париса видела ясно. Утонченному Далтону, которого она знала, вспышки эмоций были несвойственны. И потому-то она не могла понять, насколько он честен. Его воспоминания точно изменили: то ли трагичный опыт из прошлого, то ли ловкая рука настоящего. – Ты меня используешь? – спросила Париса, гадая, не позволила ли она втянуть себя в какую-нибудь глупость. Юный Далтон ослепительно улыбнулся. – Жаль, ты не увидела другую комнату, – сказал он. – Мы с тобой получили бы невероятное наслаждение. Эта – скучная. – Ты ему солгал. Другому кандидату. Ты обещал вернуть его? – Так он и не соглашался, – ответил Далтон. – Знал, наверное, что я не стану этого делать. – Чего? Убивать или воскрешать? – Мне кажется, он не ждал ни того ни другого. – И поручил убить тебя другим? – Да. – Но ты переубедил их? – Да. – Трудно было? – Нет. Они только обрадовались, что выбрали не их. – И что же ты его не вернул? – Не хотел возиться, – пожал плечами Далтон. – Да и потом, я ошибался. – В чем? – Во всем. – Он снова пожал плечами. – Кто-то всегда умирает. Так надо, или все идет под откос. – Все – это что? Далтон равнодушно посмотрел на Парису. Эта его версия совершенно не соответствовала ее ожиданиям. – Что такое Форум? – спросила Париса. – Ничего интересного. Отвергнутые Обществом. – Тебе это не интересно? – Враги есть у всех. Что-то здесь было не так: некий глюк или же деталь, которая не укладывалась в картину. – Почему ты до сих пор здесь? – спросила Париса. – В Обществе. Почему ты остался? Далтон медленно, хищно придвинулся к ней, и в этот момент она догадалась, что он такое. Он слегка мерцал, двигаясь урывками; наделенный слабой искоркой жизни; сознанием, но не разумом. Не призрак. И не воспоминание. – Ты анимация? – спросила Париса, забыв свой предыдущий вопрос. Далтон криво усмехнулся. Приоткрыл рот… А потом кто-то потянул Парису за шиворот. – Выйди, – произнес глубокий голос. – Быстро. Она резко села на кровати, точнее попыталась, ведь, вернувшись в свое сознание, она, не в силах пошевелиться, лежала на боку. Настоящий Далтон придерживал ей голову, и постепенно, когда она вернулась в тело окончательно, до нее дошло: у нее припадок. Она задыхалась, запоздало сообразив, что проглотила собственный язык. Париса переутомилась; песочные часы у кровати давно опустели, и, судя по выражению лица Далтона, ему пришлось попотеть, чтобы ее разбудить. Она отползла от него, моргая. – Что это было? – Париса нахмурилась. – Что – это что? – Голос в самом конце. Это был… Она не договорила, снова заморгав. Далтон неким образом изменился. И дело не в возрасте, хотя Далтон и заматерел. В воспоминаниях десятилетней давности ему было лет двадцать, но не это тревожило Парису. Изменилось выражение его лица: в нем теперь читалась какая-то озабоченность. Будучи в голове у Далтона, Париса даже не пыталась прочесть его мысли, решив, будто говорит напрямую с ними же, однако сейчас задним умом понимала, что ошиблась. От прежнего Далтона и следа не осталось. Его отрезали и выбросили, как отошедшую нитку, лишив той самой сущности из его головы. – Ты не целый, – вслух высказала догадку Париса, – я права? Далтон уставился на нее. – Что? – Тот тип, анимация… это было… – Ты даже не начала проверку, – медленно перебил Парису Далтон, и тут уже она уставилась на него: |