
Онлайн книга «Тайны сердца. Загадка имени»
– Ты по-прежнему ревнива, мама? – Что ты такое говоришь? Значит, неосознанность поведения матери дошла и до такого. Однако если она не понимала, что была такой, то может и не понимать, что выздоровела. Как знать? – А Селия такая же красивая, какой была ты? Я ее не видела уже десять лет. – О да, – сказала Мари. – Она стала такой красивой молодой женщиной! Моя гордость! И все же должна сказать, что ты еще красивее, чем она, – добавила мать, и Диана не заметила никакой горькой морщинки в уголке ее губ. – Может, ты вернешься домой? Тебе всего двадцать пять, мы могли бы постараться наверстать время, что потеряли. «Она все так же глупа, – вздохнула Диана. – Разумеется, ей было бы маслом по сердцу, если бы я стала затычкой теперь, когда Селия сбежала». – Слишком поздно, мама, – ответила она просто. – Слишком поздно для чего? – Ты же знаешь, что я интерн. Моя жизнь проходит по большей части в больнице. – Говорят, тебя часто видят с женщиной моего возраста, профессором. – Ты снова за сплетни? – Кто она? – Она доцент, специалист по кардиологии. Ее зовут Оливия Обюссон. – Оливия? Как интересно. Это имя я выбрала для тебя. – Правда? – Да. Твой отец не захотел. – Мне пора идти, – сказала Диана, которая довольно наслушалась. – Будь хорошей матерью для Сюзанны, мама. – Конечно, – ответила Мари, как если бы речь шла о чем-то само собой разумеющемся. – До свидания, дочка. Как Диана сожалела, что этой ночью она дежурит! Ей так нужно было кому-то довериться. Если бы она могла повидаться с Элизабет! «Положительная сторона в том, что я все равно бы не заснула. Тогда уж лучше поработать!» Она несколько часов провела у изголовья пожилой дамы, которая не переносила одиночества. Буря в голове: все, что рассказала ей мать, перемешалось до такой степени, что самые незначительные обмолвки казались ей исполненными скрытого опасного смысла. Она не могла определить, что ее ранило больше: сегодняшние страдания той, кто была ее богиней, или отрицание ада ее детства. Диана не принадлежала к тому типу людей, которые воспринимают как искупление муки своих палачей. Пусть она одобряла Селию, ей казалось ужасным, что той пришлось пуститься в бегство и бросить своего ребенка, чтобы не стать полным ничтожеством. Что до предложения Мари вернуться в родительское лоно, оно ее оскорбляло как чудовищная ирония судьбы. Может, она с ума сошла, когда услышала сарказм в намеке матери на возраст Оливии – тот же, что и у нее самой? Кстати, как можно их сравнивать? Мари была в возрасте побежденных, Оливия – победителей. И наконец, открытие по поводу имени, которым ее едва не нарекли, вызывало у нее дурноту. В середине ночи ей захотелось поговорить об этом с Оливией. Час спустя она решила не делать ничего подобного: ее отношения с этой исключительной женщиной не имели ничего общего с доверительной дружбой, и вовсе не от недостатка доверия, просто ей было бы стыдно признаться в своей слабости. Кто из писателей сказал, что любая жизнь сводится к жалкой кучке секретов? И речи не могло быть о том, чтобы разделить эту свою кучку с Оливией. Она хотела подняться до ее уровня, а не предлагать подруге погрузиться в болото своего прошлого. В конечном счете она бы предпочла, чтобы этого разговора с матерью вообще не было. Home is where it hurts [4]: по той боли, которая ее терзала, она поняла, что снова ощутила связь с домом своего детства. В шесть утра ее дежурство закончилось. Занятия начинались в восемь, времени поспать не оставалось. Она отсидела на лекциях, как зомби, потом присоединилась к Оливии за обедом. – Лицо, как у вылезшего из могилы покойника, – заметила та. – Я этой ночью дежурила. – Обычно вы наутро так не выглядите. Диана чувствовала, что сейчас сорвется. Чтобы избежать этого, она заговорила на совершенно другую тему: – Оливия, я тут решила: вы должны получить звание. – Что за муха вас укусила? – Я уже давно об этом думаю. – У вас поэтому такой трупный вид? – Вы всегда шутите на эту тему. А на самом деле вы смеетесь, чтобы не заплакать. Какая несправедливость, что у вас нет звания профессора! – Мне все равно. – Если бы вам действительно было безразлично, вы бы столько об этом не говорили. – Я говорю, только чтобы посмеяться над теми, у кого это звание есть. – Именно. Вы достойны быть профессором. – Остановитесь, вы просто не знаете, во что ввязываетесь. Чтобы выставить свою кандидатуру, нужно опубликовать дюжину статей. А я не способна опубликовать ни одной. – Но ведь нельзя сказать, что вам не хватает тем или таланта, чтобы их развить. – Журналы, публикации в которых идут в зачет, все американские. Следует отправить статью на английском и в электронном виде. Для меня и то и другое непреодолимые препятствия. – Я всегда была сильна и в информатике, и в английском. Напишем эти статьи вместе. Оливия прекратила есть, застыв с поднятой вилкой. – Вы не отдаете себе отчета. Даже если бы у вас не было своих обязанностей как интерна в кардиологии, это сумасшедшая работа. Вы не сможете совмещать. – Еще как смогу. – Зачем вам это? – Потому что мне просто плохо становится, когда я подумаю, что у вас нет звания. Ни один из наших профессоров не достоин его в такой степени, как вы. Это самозванцы. – Если я предложу свою кандидатуру, именно эти самозванцы и будут меня судить. – Но это может сработать? – Я никогда над ними публично не насмехалась. Щадила их чувствительность. – Тогда решено. – Диана, это потребует минимум два года ожесточенной работы. – Еще одна причина не терять времени. Начнем немедленно. – Это означает, что на протяжении двух лет у вас не будет времени ни на кого, кроме меня. – Мы прекрасно ладим. Доедайте свой салат, Оливия, у нас полно дел. Диана чувствовала себя спасенной. У нее будет о чем думать, кроме матери. А перспектива плотной совместной работы с этой замечательной женщиной наполняла ее энтузиазмом. В 1997 году почти ни у кого еще не было персонального компьютера. Но в кабинете Оливии Обюссон в университете большой компьютер стоял. – Я не умею им пользоваться, – призналась Оливия. |