
Онлайн книга «Дело подстерегающего волка»
Мейсон повесил трубку и обратился к Полу Дрейку: – Известно что-нибудь еще, Пол? – В общих словах – так. Лоринг Ламонт выехал за город в свой дом. С ним была женщина. Они приготовили ветчину с яйцами и тарелку горячих бисквитов, потом сели и поужинали. Ламонт был убит спустя несколько минут после еды. – Ели оба? – спросил Мейсон. – Ели оба. Мейсон задумчиво нахмурился. – Что ты еще узнал по поводу этого загородного места, Пол? – Ну, дом выстроен для развлечений. – Есть домоправитель или управляющий? – Да. Женщина, живущая милях в пяти вниз по дороге, убирает дом. – Как ее зовут? – Сейди Ричмонд, вдова. – Что еще? – Участок полностью огорожен забором из толстой проволочной сетки, десяти футов высоты с рядами колючей проволоки сверху. Туда можно попасть только через ворота, другого хода нет. Ворота держат закрытыми. Они очень следят за тем, чтобы ворота были все время закрыты, потому что у них там бассейн и они не хотят нести ответственность, если кто-то случайно упадет в бассейн и утонет. – Следовательно, въехать туда другим путем, кроме как через ворота, невозможно? – Правильно. – Нет ни задних ворот, ни заднего входа на участок? – Ничего. – Что известно о Сейди Ричмонд? – Она приходит каждый день, обычно между десятью утра и полуднем. Убирает дом. Иногда те, кто приезжает туда, оставляют после себя грязную посуду и полный беспорядок. Она все убирает. В доме есть две спальни, и иногда кто-то из правления компании или их друзья ночуют там. Сейди следит, чтобы постели всегда были застелены чистым бельем. После полудня приходит мужчина, который ухаживает за участком. Плавательный бассейн обслуживает специализированная компания, и их представитель имеет ключ от ворот. Бассейн с подогревом и с термостатом, вода круглый год имеет постоянную температуру. Мейсон посмотрел на часы. – Сколько времени тому назад полиция забрала Арлину Феррис, Пол? – Не могу сказать точно, но, должно быть, что-то около часа назад. Мейсон нахмурился. – Они, видимо, появились там вскоре после того, как уехала Мадж Элвуд. Пошли, Пол, нам нужно съездить посмотреть тот участок – место преступления. – Мы не сможем войти внутрь, – предупредил Пол Дрейк. – Хочешь пари? – предложил Мейсон. – Постой-ка, Перри, давай не делать ничего, что может доставить нам неприятности. – Полиция закончила там свою работу? – Полиция закончила, репортерам было разрешено войти и сделать снимки, а теперь все место закрыто наглухо. – Это меня вполне устраивает. Поедем и постараемся поймать Сейди Ричмонд. У тебя есть ее адрес? Дрейк кивнул. – Отлично. Поехали. – Я нужна? – спросила Делла Стрит. Мейсон после некоторого колебания ответил: – Поехали. Женский глаз может уловить те детали, которые не схватит мужской. – А что ты собираешься искать? – спросил Пол Дрейк. – Если бы я знал, – объяснил ему Мейсон, – то мне не было бы нужды ехать. Ну, двинулись. Все трое прошли на стоянку, сели в машину Мейсона, выехали на шоссе и свернули с него там, где указал Дрейк. Спустя немного они еще раз свернули на грязную дорогу. – Сейди Ричмонд живет вот здесь, – сказал Дрейк. Мейсон свернул к опрятному маленькому бунгало, остановил машину и сказал: – А теперь давай проверим, все ли я понял правильно. Не имея ключей, в тот дом войти нельзя. – Да. – Ключей несколько: у администрации компании, у Сейди Ричмонд, у работников по обслуживанию бассейна, у мужчины, который следит за участком. – Да. – Как его зовут? – Отто Кесвик. – Где он живет? – Около мили отсюда по дороге. – Хорошо. Давай повидаем Сейди Ричмонд. Они вышли из машины, поднялись по ступенькам к бунгало, и Мейсон позвонил. Дверь им открыла женщина лет тридцати с небольшим, довольно крупная, но без капли лишнего жира, двигающаяся грациозно. Сложена она была отлично. Мейсон представился. – Я интересуюсь делом Лоринга Ламонта, – сказал он. – А кто же не интересуется? – спросила Сейди Ричмонд с легкой улыбкой. – Этим утром вы приехали туда, чтобы все убрать? – Полиция хочет, чтобы какое-то время там все оставалось как есть. – Но вы были там сегодня утром? – Нет, я еще не ходила туда. Полиция попросила меня подождать с уборкой, пока они не разрешат. Как я поняла, они там почти ничего не трогали. – Но разрешения они пока не дали? – Дали. Мне позвонили примерно полчаса назад и сказали, что все в порядке, они все закончили. – Значит, вы собираетесь туда, чтобы убрать? – Да. – Как бы вы отнеслись к нашей помощи? – спросил Мейсон. Она улыбнулась и отрицательно покачала головой. Мейсон достал бумажник и вытащил оттуда двадцать долларов. Сейди Ричмонд взглянула на деньги. Ее лицо окаменело, но она промолчала. Мейсон вытащил еще один двадцатидолларовый банкнот, потом еще один и еще. Он разгладил бумажки и свернул их несколько раз так, что они превратились в компактный сверток. – Мы можем туда поехать раздельно. Сейди Ричмонд улыбнулась и отрицательно покачала головой. – Послушайте, – сказал Мейсон, – молодая женщина обвиняется в убийстве. Я представляю ее интересы. Полиция закончила свои дела в доме. Там больше нет никаких доказательств. Я бы хотел просто ознакомиться с местом, чтобы потом с умом защищать эту женщину. Я не знаю, насколько вы хорошо знакомы с личной жизнью Лоринга Ламонта, но эта женщина была обманом завезена туда… а теперь ее обвиняют в убийстве. Я защищаю ее. Я хочу взглянуть на место. Можно в суде получить ордер, разрешающий мне войти, но это значит потерять время. А время стоит денег. |