
Онлайн книга «Свадебный подарок плейбою»
Кейли старалась особо не зацикливаться на отъезде Реда Бартлетта. Она понимала, что его заявление о том, что она нужна ему, было хорошо отрепетированной фразой, и все же ей было обидно. Тут еще тетя Сильвия подлила масла в огонь. – Вот так сюрприз! Мистер Ричардс оказался Редом Бартлеттом! – заметила она за завтраком. – Похоже, ты очутилась в неловком положении, дорогая. Мне показалось, что в первую встречу Рик Ричардс тебе очень понравился. – Она внимательно взглянула на племянницу. – Да, – не стала скрывать Кейли, и ее намазанный маслом тост вдруг приобрел вкус мокрого картона. – Но он уехал, и можно забыть о нем. Тетя хмыкнула – убежденной в искренности слов племянницы она не выглядела. К моменту их прибытия в церковь благотворительная распродажа шла уже полным ходом. – Бабушка! Бабушка! – Из толпы внезапно вынырнула Хизер, пританцовывая от нетерпения. – Иди скорее сюда. Посмотри, какие чудесные пирожные! – Идите, а я через минуту присоединюсь к вам, – сказала Кейли. – Мне надо найти твою маму. Ты не скажешь, где она может быть? – Она готовит и подает гостям чай, – ответила Хизер. – Тогда увидимся позже. – И Кейли отправилась в кухню, то и дело останавливаясь, чтобы пообщаться с друзьями и просто знакомыми. Она виновато улыбнулась, слегка задев одну из женщин, и попыталась обойти мужчину, стоявшего сразу за той. – Извините, я… – Виноватая улыбка застыла на губах Кейли, когда она подняла глаза и встретила ироничный взгляд синих глаз Реда Бартлетта. – О, Ред! – выдохнула она, заметно побледнев. – Я думала, вы уехали. Ред, сильными руками крепко удерживая Кейли возле себя, уверенно повел ее через многолюдную толпу. – Нет, я выехал только из отеля, – хрипловатым голосом сказал он. – Город без тебя я покидать не собираюсь. Кейли стала пунцовой от смущения, понимая, что многие начинают узнавать Реда Бартлетта. – А я никуда уезжать отсюда не собираюсь, – сердито сверкнув глазами в его сторону, заявила она. – Селчерч – славный маленький городок, но ты не можешь оставаться здесь до конца своих дней. – Почему? Другие же живут здесь всю жизнь, и что? – резонно парировала Кейли. – Они не ты, – уверенно ответил Ред. – Помнится, вы говорили, что я принадлежу этому месту, – иронично заметила она. – Или это тоже было из какой‑то роли? От этой колкости Ред напрягся, стиснув зубы. – Ты, безусловно, сродни морю со всей его переменчивостью, – процедил он, – но это не единственное море в мире. Пришла пора двигаться дальше, Кейли. – С вами? У Реда сбилось дыхание от ее нескрываемой насмешки. – Да, со мной, – после паузы спокойно ответил он. – Ну уж нет, спасибо. – Она вдруг подозрительно взглянула на Реда, прищурив глаза. – Если вы выехали из отеля, где же теперь обретаетесь? – Я снял коттедж за городом. Отель очень удобен, конечно, но мне необходима уединенность и приватность. Особенно с приближением пасхального сезона. Кейли посмотрела на Реда с любопытством. До Пасхи‑то еще не одна неделя! – И вы не уедете отсюда до самой Пасхи? А как же вручение «Оскара»? – Оно состоится после. И я не уеду без тебя, – решительно повторил он. Кейли поморщилась. – Гарантирую, что уедете. – Без борьбы я не сдамся, – принял ее вызов Ред. Хотя они обменивались репликами приглушенными голосами, Кейли понимала, что они уже в центре внимания. – Будет вам борьба, – воинственно предупредила она его. – А теперь прошу извинить меня, я должна… – Голос охваченной паникой Кейли сорвался. Повернувшись, чтобы отойти от Реда, она увидела, как Кэти приветственно машет ей рукой, направляясь к ним через всю комнату сквозь толпу. – Кейли, я… – Глаза потрясенной Кэти расширились, когда она наконец добралась до них и в ужасе уставилась на Реда Бартлетта. Все краски мигом исчезли с ее лица. Кейли наблюдала за его реакцией и в какой‑то момент заметила промелькнувшее в глазах Реда нечто похожее на узнавание, быстро сменившееся выражением вежливого интереса. Она поняла, что Ред Бартлетт понятия не имеет, кто такая Кэти. С одной стороны, это ее порадовало, а с другой – окончательно разочаровало. Оказалось, что Ред Бартлетт действительно из тех мужчин, которые, переспав с женщиной, легко забывают ее. Внезапно до Кейли дошло, что если кто и сможет разрядить возникшую напряженность, то только она. Ред пока ничего не понимал, а Кэти просто стояла молча и неотрывно смотрела на человека, встретить которого снова так безмерно боялась. – Кэти. – Кейли взяла кузину за руку, побуждая ее немного расслабиться. – Позволь представить тебе знаменитого Реда Бартлетта, – церемонно сказала она и затем обратилась к Реду: – Мистер Бартлетт, а это… моя лучшая подруга, миссис Кэти Кармайкл. Кэти внимательно взглянула на сестру, удивившись такому представлению, но Кейли, сжав ее руку, постаралась дать той понять, что так нужно. А скрыть она пыталась тот факт, что они с Кэти родственницы, и фамилия Кэти когда‑то тоже была Грант. – Э‑э‑э… здравствуйте, мистер Бартлетт, – смогла наконец промямлить Кэти. – Вы должны меня простить за некоторое замешательство. – Ей удалось придать голосу интонации сожаления. – Я слышала, конечно, что вы у нас в городе, но неожиданная личная встреча меня несколько обескуражила. – Кэти вежливо протянула ему руку. – Как вам у нас после столь длительного отсутствия, мистер Бартлетт? Кейли так гордилась сестрой в этот момент, что была готова обнять ее. Пусть Ред Бартлетт и знаменитый актер, Кэти Кармайкл только что дала представление, достойное «Оскара». – Возвращение оказалось очень приятным, – заверил ее Ред, – а встреча с вами доставила мне еще одно удовольствие. Кэти не без усилий высвободила наконец свою руку, смущенная тем, что Ред удерживал ее дольше положенного. – Вообще‑то я шла попросить тебя помочь мне с чаем, – обратилась она к кузине. Глаза Кэти излучали мольбу. – Меня, как обычно, подвели помощники. Вы не будете против, мистер Бартлетт? – Видите ли… – Кэти, я уверена, очень многие здесь захотят пообщаться с кинозвездой. – Кейли решительно вклинилась в разговор. – Возможно, мы еще увидимся, мистер Бартлетт. – От ее сладкой улыбки мог случиться диабет. – Кейли! – Ред удержал ее за руку. Прежде чем повернуться к нему лицом, ей пришлось облизнуть свои вдруг пересохшие губы. Кэти тем временем юркнула в толпу и быстро ретировалась на кухню. – Да? – Мы обязательно увидимся позже, – тихо произнес он, но прозвучало это как угроза. |