
Онлайн книга «Кошки бродят по ночам»
— А она тоже ваша клиентка? — Нет. — Что она там делала? — Открыв дверь, вошла. — И вы выдвинули ваше обвинение в присутствии Карлотты Голдринг? — Я не помню, как много я успела наговорить до ее прихода, и что сказала, когда она вошла. — Но, миссис Кул, почему вы не подождали, пока эта молодая женщина не покинет кабинет? Если вы с ней фактически не знакомы, благоразумнее было воздержаться от обвинений, пока она там находилась. Мы, вероятно, не можем претендовать на привилегированное отношение, поскольку здесь выступает и Карлотта Голдринг. Берта произнесла сердито: — Я скажу вам, почему я этого не сделала: я хотела продолжить начатое дело. Все эти неприятности случаются с вами, адвокатами. Вы думаете только о тяжбах. Если же кто-то пытается вести дело так, чтобы оставаться верным букве закона, то у него никогда ничего не выходит. Друмсон осуждающе покачал головой. — Мне жаль, миссис Кул, но вы были неосторожны. Это будет сложный процесс для защиты. Мне понадобится пятьсот долларов для договора с адвокатом, а потом мы посмотрим, что можно будет сделать. Этот адвокат проведет дело через судебную процедуру и дальше, вплоть до судебного разбирательства. К тому времени вы внесете дополнительную плату в случае, если мы не сможем закрыть дело до того, как… — Пятьсот долларов! — чуть не крикнула Берта. — Совершенно верно, миссис Кул. — О чем, черт возьми, вы говорите? Я бы не дала за это дело и пятидесяти. — Боюсь, вы не поняли, миссис Кул. — Друмсон постучал прямым указательным пальцем по бумагам, лежащим у него на столе. — У вас потенциальная обязанность выплатить сто тысяч долларов по иску, который выставлен против вас в суде. Возможно, нам удастся уладить это дело. Я не могу обещать ничего определенного, но… Берта поднялась, подошла к столу и вытащила бумаги из-под ладони адвоката. — Вы сошли с ума. Я не собираюсь платить пятьсот долларов. — Но если вы ничего не предпримете в течение десяти дней с того момента, как эти бумаги были вам переданы, то вы… — Как вы отнесетесь к отрицанию того, что вы кому-либо должны? — спросила Берта. — Вы имеете в виду то, что на языке юристов называется отказ от обвинений, предъявленных в иске? — Сколько стоит такой ответ? — Нужно только составить его? — Да. — Я бы не советовал вам поступать так, миссис Кул. — Почему? — В этом иске есть некоторые места, которые показались мне двусмысленными. Очевидно, что документ составлен наспех. Думаю, здесь можно выдвинуть специальное и общее требование. — Что вы называете «требованием»? — Документ, представленный в суд, о приостановке дела ввиду некачественного составления иска. — И что происходит после того, как вы его представляете? — Если ваши показания изложены правильно, то суд поддержит ваше требование. — Это означает, что вы выиграли процесс? — Нет. Другая сторона получает десять дней для внесения в иск исправлений. — Таким образом, иск будет составлен грамотно? — Да. Юристы так выражают свои претензии. — Думаю, что все это стоит денег. — Конечно, я должен компенсировать затраченное время. Поэтому я сказал вам о пятистах долларах для договора с адвокатами, которые проведут ваше дело через всю судебную процедуру вплоть до… — Почему, черт возьми, — прервала его Берта, — я должна платить адвокату пятьсот долларов за то, чтобы он пошел в суд и сказал другому адвокату, как улучшить иск? — Вы не поняли меня, миссис Кул. С точки зрения закона поддержание требования дает преимущество. — Какое преимущество? — Вы выигрываете время. — Что, черт побери, вы будете делать со временем, которое выиграете? — перебила Берта голосом, который резко повернул разговор в другое русло. — Мы будем работать над вашим делом, изучать его. — А я буду оплачивать все время, которое вы провозитесь? — Разумеется, я должен получить компенсацию… Неужели вы не знаете в достаточной мере право, чтобы попытаться уладить дело сейчас? — К черту всю эту канитель, — прервала Берта. — Я не хочу платить за выигрыш времени. Составьте ответ, который объяснил бы этой проклятой маленькой прохвостке, что она может убираться со своими жалобами. — Миссис Кул! Если вы хотя бы подумаете об истице подобным образом, то вы потеряете самообладание в суде, и можно сразу выбрасывать ваше дело в окно. Такие слова свидетельствуют о злом умысле. Вы должны упоминать об этой молодой женщине как о достойной молодой леди, иначе вам придется раскаяться. — Я должна разрешить ей бросить иск мне в лицо и после этого любить ее? — Ее ввели в заблуждение. Она приняла за оскорбление то, что его не подразумевало. Она легко возбудима, и ее адвокаты воспользуются преимуществом ситуации, чтобы попытаться отсудить значительную сумму. Берта глубоко вздохнула: — Сколько? — Скажем, семьдесят долларов. — Только для того, чтобы составить ответ? Ну, знаете, могу вам поклясться, что найду адвоката, который сможет составить ответ всего за… — Но прежде мы должны обсудить с вами факты. — Никаких фактов, — отрезала Берта. — Только ответ, в котором молодая женщина должна предстать проклятой лгуньей. Он должен утверждать, что она была уволена не из-за моих слов, а все, что я говорила, укладывается в рамки привилегированного отношения. — Хорошо, — с очевидной неохотой сказал Друмсон. — Полагаю, что при подобных обстоятельствах цена в двадцать пять долларов… Но вы понимаете, миссис Кул, мы не несем ответственности за ход дела. Нам бы не хотелось, чтобы имя нашей компании фигурировало в судебном процессе. Мы только составим ответ, а вы, подписав его, будете выступать как проприя персона. — Что это значит? — Это официальное выражение означает, что лицо выступает без адвоката. На судебном процессе вы будете защищать себя сами. — Это то, что мне нужно. Составляйте ответ, я его подпишу и буду представлять в суде сама себя. И я хочу получить ответ к понедельнику. Представив его, я выброшу все это из головы. |