
Онлайн книга «Крылья ворона»
Сияющие глаза мальчика потемнели. — Хуже, — уныло вздохнул он. — Черный волк. Фиодор промолчал. Петияр родился той же весной, что и первенец Васти, и мальчики росли вместе, как братья. Смерть любимого брата оставила глубокий след в душе маленького Петияра и породила в нем неугасимую и безрассудную ненависть к волкам. — Этот волк уже натворил бед? — спросил, наконец Фиодор. — Пока нет. Он просто рыщет вокруг поселка. — Как близко? На свалке? В полях? — В лесу, — признался мальчик. — Петияр. Юнец вызывающе пожал плечами. — Не говори потом, что я не предупреждал. Снежные гонки должны быть состязанием, а не охотой! Если ты предпочитаешь стать добычей волка, то пожалуйста. Я, во всяком случае, собираюсь глядеть в оба. — Ну, в этом-то я не сомневаюсь, — хмуро сказал Фиодор, — особенно если там будут дочки Тревейла. Ухмылка бочком скользнула на лицо Петияра. — Ну и что? В том, чтобы смотреть, ничего худого нет. — Я донесу эту мысль до фирры, — пообещал Фиодор. — Возможно, он пожелает вырезать ее на твоем гробу. Мальчик хихикнул и потянулся к масляному светильнику. — Пора спать, а то завтра утром мы не отличим волков от женщин. Фиодор устроился на койке и криво усмехнулся в темноту. — Да, иногда это бывает непросто. — Ага, — согласился Петияр таким тоном, словно имел богатый опыт в этих делах. И после минутной паузы добавил: — Ты, наверно, много таких женщин встречал, пока странствовал? Тоска, прозвучавшая в голосе подростка, была уже знакома Фиодору. Ее же он слышал сегодня в голосах детей сестры, и добрых двух десятков соседей, и даже самого фирры. И теперь у него не было настроения снова рассказывать, да и голоса почти не осталось. И он вместо этого отшутился: — Я всю жизнь знаю Сашияр. Петияр весело присвистнул. — Теперь я не боюсь гнева фирры. Давай, скажи Тревейлу, что я заглядываюсь на его хорошеньких дочек. Теперь у меня есть оружие, не хуже твоего. Фиодор подумал о тупом темном мече, что отдыхал сейчас под его койкой, и от всего сердца вознес богам молитву, чтобы словам мальчика никогда не суждено было сбыться. Визит Лириэль в Дом Колдуний оказался не таким легким делом, как она ожидала. С одной стороны, само строение оказалось больше, чем показалось ей на первый взгляд. Оно занимало всю вершину холма, высящегося над поселением, и еще спускалось по склону. Кроме огромного зала и воинских казарм там был еще храм Трех, главных божеств в верованиях рашеми. Храм был красивый, с круглым куполом и тремя башенками. И все же, как такое могло быть? — Один храм сразу трем богиням? — не поняла Лириэль. — Одной, если хочешь. Мы поклоняемся триединому божеству: деве, матери и мудрой женщине, — объяснила Зофия. — В разных странах их зовут по-разному. В Рашемене у них тоже есть имена, но они ведомы только нам и не должны звучать при чужих. Пойдем — я покажу тебе нашу купальню. Это оказалось маленькое, круглое, сложенное из камня сооружение без окон, крытое шифером. Старая Колдунья толкнула дверь. Наружу вырвались клубы пара и неожиданный поток энергии, которой там было больше, чем воздуха. Лириэль заглянула внутрь. В центре комнаты был колодец, наполненный раскаленными добела камнями. Над ним висела бадья, от которой шли веревки к деревянным скамьям, стоящим вдоль стен. Лириэль с одного взгляда поняла смысл этого устройства. Всякий, кто хотел принять паровую ванну, должен был потянуть за веревку и плеснуть немножко воды на горячие камни. У дроу Мензоберранзана были похожие дома с паром, только там его получали с помощью магии. На одной из скамеек сидела сестра Фиодора, завернувшись в льняную простыню. Она радостно кивнула им — и исчезла. — Банник, — мимоходом заметила Зофия, — дух здоровья и ворожбы. Они живут почти во всех банных домах. Если увидишь в бане знакомого, которого там быть не должно, не тревожься. Это всего лишь банник. — Если я увижу там такого знакомого, я буду просто дурой, если не встревожусь, — возразила Лириэль. Колдунья поглядела на нее с любопытством. — Вот как? У тебя много врагов? — Я не очень понимаю, что в Рашемене понимают под «много врагов», — уклончиво ответила Лириэль. Зофия довольно рассмеялась. — Хорошо сказано. Похоже, Фиодор рассказал тебе кое-какие наши сказки. Каким сказителем он мог бы стать! — задумчиво произнесла она. Лириэль обдумала ее слова и отбросила их как лишенные смысла. Скорее всего, сказители-рашеми посвящали этому искусству всю жизнь, так же как барды у людей или певцы смерти у дроу. Фиодор вместо этого избрал путь воина. — Я почувствовала, как что-то ускользнуло отсюда, едва мы вошли. Что это было? — Кто может сказать? — ответила Зофия. — Банник порой приглашает своих друзей. Духов леса, духов воды, демонов. Дроу осторожно оглянулась. — И это вас не беспокоит? — Ты думаешь, одному духу под силу исцелять или предсказывать судьбу? — усмехнулась Зофия. — Банники потому и сильны, что у них есть друзья. Мы, рашеми, это хорошо усвоили. Они закрыли дверь и пошли к главному зданию. Зофия покачала головой. — Сюда не может входить никто, кроме Колдуний. И никто из чужеземцев, даже если это вичларан. Будь ты той, за кого себя выдаешь, ты также не смогла бы войти в эту дверь. — Зофия подняла руку, призывая Лириэль к молчанию. — Это останется между нами. Пойдем, я покажу тебе твой домик. Две женщины молча пошли вниз, по длинной дороге, ведущей к городской стене. Новое жилище Лириэль оказалось на удивление славным, оно стояло на небольшом пригорке среди луговых трав и летних цветов. Из маленькой каменной трубы поднимался дымок, создавая ощущение, что в доме живут. Единственная круглая комната обогревалась железной печкой. С одной стороны стояла большая кровать, накрытая меховой накидкой, с другой — маленький стол со стульями. В стену были вбиты колышки для одежды. За полкой с плошками и горшками стояло корыто. Зофия поставила самовар и принялась готовить чай. Еще она достала из сумки маленький каравай, солонку и белую тряпицу. — Это тебе понадобится, чтобы подружиться с твоим домовым. Духом дома, — объяснила она, видя вопросительный взгляд Лириэль. — Они полезные и добрые, и, если ты не обидишь его, он будет хранить твой дом и помогать по хозяйству. — И что я должна с этим сделать? — Заверни хлеб и соль в тряпицу и встань на пороге открытой двери. Ласково и любезно пригласи домового войти, потом положи дары под порог. Само собой, там для этого есть специальное место. |