
Онлайн книга «Пруд с золотыми рыбками»
И что мы имеем перед своими глазами? Лохматые волосы, блестящие серые глаза и весело улыбающийся рот. Никакого намека на раскаяние или хотя бы сочувствие. Сейчас заставит встать, потащится за ним в ванную, чтобы болтать всякую чепуху, пока он моется, накормит так, что живот уже с самого утра будет забит до отказа, будет целовать у двери, а потом ждать, когда он пройдет мимо окна, чтобы помахать напоследок рукой. – Я все-таки верю, что через пять месяцев ты угомонишься или переключишься на ребенка, – сказал он, с удовольствием глядя на ее круглые румяные щеки. – Не хочу лишать тебя последней надежды. – Неужели все беременные такие приставучие? – Ты с научной точки зрения интересуешься? – Нет, меня беспокоит только собственное благополучие. – Тебе плохо живется, что ли? – Мне очень хорошо живется, только я не высыпаюсь. Он все же выпутался из одеяла, встал и двинулся в сторону ванной. Марфа поплелась за ним. – Ты не понимаешь, это тренинг. – Для кого? – Для будущих папаш. Когда появится ребенок, высыпаться вообще не получится. – Спасибо за заботу обо мне, любимая. – Всегда пожалуйста. И тут они услышали телефонную трель. – Твой или мой? – спросила Марфа. Федор кинулся в спальню и схватил мобильный. – Доброе утро, Павел Константинович. Да ничего, мы давно не спим. Он выразительно посмотрел на Марфу, она скорчила козью морду. – Слушаю вас, товарищ полковник. Сначала Федор слушал, стоя в коридоре, потом вернулся в комнату и сел. Изнывающая от любопытства Марфа принесла чашку с чаем и пристроилась рядом. Вдруг удастся что-нибудь расслышать. По лицу Федора ничего понять было нельзя, а из телефона доносилось только невнятное бубнение. Наконец Федор попрощался с полковником Сидоровым и посмотрел на насторожившуюся Марфу. – Мировые СМИ сообщили об ограблении известного мецената и коллекционера лорда Бартона. Среди прочих раритетов похищено неизвестное ранее широкой публике полотно Уинстона Черчилля. По словам потерпевшего, он собирался выставить картину в Нью-Йорке на следующей неделе и уже приготовил к отправке. Бартон также утверждает, что полотно подлинное и было приобретено у одного из потомков британского премьер-министра. Лорд уверяет, что никто не мог знать, что полотно находится у него. Ранее оно нигде не выставлялось, так как нуждалось в тщательной реставрации. И вот, когда лорд наконец решил явить картину миру, она исчезла, причем без следа. У полиции ни одной улики. Полагают, что шансы поймать преступника минимальны. Марфа слушала, открыв рот. – Полковник полагает, что речь идет о картине Анны Андреевны. – И что теперь? – Дело вновь открыто. Марфа потрясла головой, пытаясь уложить в ней услышанное, а потом спросила: – Как ты думаешь, Сидоров поделится информацией с прессой, если будет возможность? – Не знаю. Только если ради твоих прекрасных глаз. – Гений журналистики Гера Горский будет счастлив. Федор вышел из дома и натянул шапку на уши. Как всегда, пронизывающий ветер и колючий снег, летящий прямо в лицо. – Как же я люблю этот город, – сказал он вслух и пошел дальше, прикрываясь воротником. |