
Онлайн книга «Смерть на фуникулере»
– А из-за чего она поругалась с отцом? – Днём раньше она притворилась, что её кто-то толкнул на лестнице. Отец вначале поверил ей, но потом понял, что она его обманула. Тогда он разозлился. После этого она на него обиделась. – Вы были рядом, когда произошёл инцидент с лестницей? Ответ Мэри прозвучал крайне неуверенно: – Не то чтобы рядом… Я каталась на коньках вокруг острова и вдруг услышала крик… – Что вы подумали в тот миг? – Что что-то случилось, кому-то плохо или ещё что… в общем, было непонятно. – Вы испугались? – Не то чтобы… – Что вы сделали? – Я проехалась вдоль острова, стала смотреть по сторонам. И вскоре увидела лежащую маму, над ней столпились другие. – Кто другие? – Папа, тётя Эмили и та рыжая американка. – Мисс Бёрч? Мэри молча кивнула. Карлсен спросил: – Вам известно, кто она? – Какая-то писательница. – Всё верно. Она пишет детективы. Вам нравится этот жанр? – Нет. Это скучно. Адам удовлетворённо закивал: – Вижу, вы разбираетесь в литературе. Вам по душе нечто более глубокое, высокоморальное, вроде «Молодой мачехи», верно? Мэри долго смотрела в одну точку, по всей видимости не понимая, что нужно ответить. Наконец она сказала: – Да, наверное. Карлсен поправил очки и спросил: – Мисс Робинсон, вы сами догадались, что ваша мама лишь притворилась, что упала, или вам кто-то об этом сказал? – Ну… – Мэри нахмурила лоб. – Позже, после обеда, мы пошли гулять с отцом, и тогда он всё мне рассказал, как было. – А до этого, скажем, во время обеда, вы думали об этом происшествии? – По-моему, да. – И какие в тот момент у вас были мысли? – Какие мысли? – Вы уже догадывались, что ваша мама просто разыграла ту сцену, или вы нисколько не сомневались в её словах? С минуту девушка смотрела на Карлсена. – Кажется, – с сомнением произнесла она, – тогда я ещё была уверена, что маму кто-то толкнул. Адам Карлсен был доволен. – Но вернёмся в то утро, – сказал он. – Итак, вы завтракаете, рядом ваша мама… – Она стала цепляться ко мне. Я не то говорю, не так смотрю, не люблю людей вокруг себя, и всё в таком духе. – Почему вы, по её мнению, не любите людей? – Это из-за той писательницы всё. Я в неё врезалась, когда каталась на льду, она упала и подвернула ногу. А мама, как оказалось, видела это, она наблюдала сверху. Мэри взяла стакан и сделала ещё глоток воды. Затем сказала: – У мамы вечно так: если всё хорошо, она тебе слова плохого не скажет, а если её обидеть, она вспомнит всё, что можно использовать против тебя и остальных. – Значит, когда ваш отец раскусил её обман с падением, он с ней повздорил. А ваша мама вылила свою обиду уже на вас следующим утром, верно? – Да, именно так, – подтвердила Мэри. – Скажите, а на мисс Нортон она ни за что не сердилась за завтраком? – Вроде как нет. Ну а чего на тётю сердиться? Она у нас святая. Это остальные всегда перед мамой виноваты. – Понимаю. Как дальше проходил завтрак? – К нам подсела эта писательница и стала рассказывать что-то про путешествия там, про всякие интересные места. Всё было нормально, но потом она зачем-то прицепилась ко мне с вопросами всякими. – Какими именно? – Ну, понравился ли мне замок на горе. – Что вы ответили? – Ответила, что понравился. Или не понравился. В общем, не помню, что я ответила. Какая вообще разница. Мне на тот замок вообще плевать было. Как я должна была вежливо ей это объяснить? А она ещё прицепилась насчёт того, что с замка такие виды открываются. Тут мама вклинилась. Отвечай, отвечай, Мэри, когда к тебе обращаются! Я не выдержала, встала и ушла. Сказала, что пойду собирать вещи. Ну, вот тогда и началось… – Что началось? – Да ругань эта. Мама догнала меня наверху и сказала, что, раз я смею себя так вести, она пересмотрит свои милостивые взгляды ко мне и по возвращении домой перестанет давать мне деньги. За дверью кладовки послышалась возня. – И что вы ответили? – спросил Карлсен. – Что деньги мне даст отец, когда я попрошу, а она сказала, что это её деньги, а не его, ему она тоже не даст. И она ушла к себе в номер. Я хотела взорваться прямо в коридоре. Девушка стала пунцовой от гнева. Карлсен подлил ей в стакан воды из графина. Мэри выпила немного и через какое-то время пришла в себя. – Потом я пошла к ней и сказала, чтобы она не смела меня так позорить. Я уже не ребёнок, сказала я ей. Она вообще ничего не услышала из того, что я ей говорила. Она нечуткий человек! Она не умеет слушать! Она способна только поучать! Мэри снова начала распаляться: – Она так надменно на меня смотрела. Демонстрировала, что она – пуп земли, что без неё мы все обеднеем и умрём… И тут Мэри действительно взорвалась: – Да пускай пропадут эти её деньги вместе с ней! Пускай она только всех перестанет донимать! Мэри расплакалась. Карлсен забрал у неё стакан и поставил на стол. Когда она успокоилась, Карлсен спросил: – Мисс Робинсон, а почему вы толкнули мисс Бёрч на льду? Помолчав какое-то время, Мэри, уже тише, произнесла: – Просто она мне не понравилась, вот и всё. – Вы всегда так обращаетесь с людьми, которые вам не нравятся? – Не всегда, некоторых я травлю вероналами всякими. Да нет, шучу. Просто я была отчего-то злая. Вся эта поездка действовала мне на нервы. Эта писательница просто под руку попалась. – Значит, вы не можете сказать, отчего так невзлюбили её? – Н-нет, – покачала головой Мэри, вытирая лицо. – Что ж, понятно. Карлсен присел на край стола. – Несколько человек слышали, как в то утро вы ругались с мамой. – Ну и что? – к Мэри вернулось раздражение. – Мне всё равно. – И, возможно, некоторые свидетели этой ссоры могли неверно её истолковать. – Да мне всё равно! – Я только хочу прояснить пару моментов, если вы не против. Мэри пожала плечами: |