Онлайн книга «Искусство наследования секретов»
|
Элен поставила передо мной чашку с чаем. – Это правда, что нашли тело девушки? Я кивнула, прикрыв рукой девочку с топором. – И, похоже, моего дядю тоже. – Ох, дорогая, простите. Этого я не слышала. – Для чего мама сюда приезжала? Что она хотела, чтобы я поняла? Почему она просто не поговорила об этом со мной? – Я не могу ответить на ваши вопросы. Вы сами все должны понять, – погладила мою руку Элен. – Попейте чай, съешьте лепешку. Подкрепитесь, и вы сразу же почувствуете прилив сил. Невзирая на разочарование, я опять рассмеялась. – Если я не уеду из Англии, то стану толстой, как слониха. – Вы серьезно? А мне показалось, что вы похорошели. Приподняв брови, я вонзила зубы в идеально пропеченную и промасленную лепешку: – Это ненадолго. Оставив книгу Элен (я ведь могла при необходимость купить другую), я отправилась в квартиру Малакаров над «Кориандром». Небо прояснело, и я оглянулась – мне стало интересно, сверкает ли все так же Розмер, смогу ли я рассмотреть ущерб от пожара с такого расстояния. Но угол обзора оказался неудачным. На кухне ресторана было тихо. И я постучала у основания лестницы. – Здравствуйте? Передо мной тут же вырос Самир: – Поднимайся. Отцу не терпится с тобой поговорить. – Как он? Нормально? – Не могу понять, – Самир присмотрелся ко мне: – А ты как? Я пожала плечами: – Без понятия… Помолчав, я добавила: – Я почти уверена, что мама убила своего брата. Лицо Самира не изменилось. Он лишь кивнул и слегка подтолкнул меня вперед, когда я переступила порог квартиры. Мистер Малакар сидел за столом возле кухни. Перед ним стояла чашка чая. Окно было приоткрыто, и ветерок теребил легкую занавеску. В воздухе пахло имбирем. – Оливия! – произнес при виде меня Харшад. Печаль, жившая на его лбу, растеклась в круги под глазами и опустила вниз уголки губ. Он как будто постарел на десять лет. – Рад, что вы пришли. Садитесь, пожалуйста. Хотите чаю? Моя жена заваривает замечательный чай. – Не откажусь, – сказала я и покосилась на кухню: Здравствуйте, миссис Малакар! – Здравствуйте, – она опять на меня не взглянула, притворно завозившись с чайником. – Как вы, мистер Малакар? – Для нас это не стало неожиданностью, – вздохнул Харшад. – Мы знали, что Санви мертва. – Знать и получить реальные подтверждения – разные вещи. – Да, – едва кивнул Харшад. Миссис Малакар принесла мне чашку чая с молоком; я отпила глоток. Сладкий, перченый, с привкусом имбиря. Совсем не такой, как заваривал Самир. Я метнула на него взгляд: – Бодрящий напиток! Самир подмигнул. – Оливия, – заговорил Харшад, стиснув мое запястье – как делали его дети в критические моменты. – Ваша мать не навещала меня во время своего приезда сюда прошлым летом. Хотя я о нем знал. Мое тело подалось вперед. – Она приходила ко мне до отъезда из Англии, когда была еще молодой. Когда мы оба были молодыми, – руки Харшада бессильно рухнули на колени; согбенные плечи больше не выдерживали тяжкий груз. – Вы ничего мне не должны рассказывать, если не хотите, – тихо сказала я. – Должен, – Харшад потупил взгляд на руки, потер ладонью о ладонь. – Мы догадывались, что с Роджером что-то не так. Он совершал ужасные вещи безо всякой на то причины. Например, мог поймать птицу и, заперев ее в сарае, не кормить, чтобы она умерла. Меня передернуло. – Да-да, – на лице Харшада отразилась боль. – Дядя жестоко обращался с мамой? – Он издевался над ней по-всякому. А вот насчет… не знаю… Надеюсь, что до этого не дошло. Каролина и так была несчастна. – Мама очень его боялась. Этот страх нашел отражение во всех ее картинах. – Раз Роджер ее обижал, тогда понятно, – встряла миссис Малакар, присев рядом с мужем. Мое сердце сжалось. Мне пришлось отвернуться, чтобы остановить поток неприятных видений – воображаемых сцен насилия дяди над моею утонченной, эксцентричной, доброй мамой. Сглотнув, я посмотрела в глаза Харшада и подсказала: – После того, что мама сделала, она пришла к вам? Харшад вдохнул и покосился на жену. Та ответила легким кивком. И мистер Малакар кивнул мне: – Каролина застала Роджера за попыткой сжечь тело уже мертвой Санви. И она убила его. Заколола садовыми ножницами, – глаза старика наполнились слезами. – Нанесла ему множество ударов… – прокашлявшись, Харшад продолжил: – А потом пришла ко мне за помощью. Ей больше не к кому было обратиться. Застрявший в горле комок не дал мне вымолвить ни слова. Зато воображение нарисовало страшную картину: огонь, мужчина, перешедший грань и вырвавшаяся наружу ярость моей настрадавшейся матери… В ужасе, я прикрыла рукой рот. – Ты все это время знал, что Санви умерла? – спросил Самир голосом, скованным шоком. – Решение молчать далось мне нелегко, – плечи Харшада еще сильнее придавила скорбь по давно утраченной сестре. – Я любил Санви… И жалел лишь об одном… Что не сам убил Роджера… – он снова потер руки. – Увы, Каролина раньше меня отомстила и за это преступление, и за все свои страдания. Если бы я сказал полицейским, где зарыта Санви, они нашли бы и ее убийцу, а Каролина села бы в тюрьму. Мне это показалось неправильным, несправедливым. Внезапно меня осенила новая догадка. И, как не претил мне этот вопрос, я его задала: – Каролина была беременна? Мной? – Да. Стоявший за моей спиной Самир шагнул ближе и положил руки мне на плечи. – Моим отцом был Роджер? – Нет. Но кто – я не знаю. Каролина так и не раскрыла мне эту тайну. На короткий миг я прикрыла глаза; к облегчению примешалась усталость. «Если не Роджер, то кто же был моим отцом? И могла ли я его разыскать?» Но вместе с тем, я осознала: раз мама была беременна мной до отъезда из Англии, значит, я была старше, чем считала. На год, если не больше! «Мне уже сорок…» Чего мне стоило не покоситься на миссис Малакар! Самир тихо призвал отца: – Расскажи историю до конца. Она должна услышать всё. – Мы закопали тела в саду, а чтобы скрыть место захоронения, пересадили туда розы. Вернувшись домой, я рассказал все своей матери. И она согласилась со мной: Каролина должна была избежать наказания. Мы ничего не сказали моему отцу. Его бы ничего не остановило. Он захотел бы, чтобы наказание понесли все причастные к смерти Санви. Он не знал о них… |