Онлайн книга «Искусство наследования секретов»
|
– О ком? – спросила я, но этот короткий вопрос мне дался с трудом. – О моей матери и вашей бабушке. Об их любовной связи. Я посмотрела на Самира. – Ты знал об этом? Все это время? Мы с Оливией нашли фотографии… весьма недвусмысленные… – Еще ребенком я застал их целующимися. Мне было всего шесть или семь лет. Но я уже понимал, что женщины-подруги так не целуются, – Харшад покачал головой. – Они скрывали свои отношения всю жизнь… – словно вынырнув из глубокого прошлого, он вдруг вскинул голову: – Но Роджер обо всем узнал и всех обрек на страдания… Он шантажом принудил Виолетту сочетаться браком с мужчиной. Моя мать пришла в бешенство. И тоже вышла замуж. Потом на свет появились два маленьких человечка: ваша мама, да я. Но наши мамы… – развел руками мистер Малакар. – Они были такими одинокими… друг без друга. Мне казалось, что за прошедшие месяцы я выплакала все слезы. Но эта история подняла во мне целую бурю эмоций. Лишила дара речи, но не слез. Они ручьями заструились по лицу. И мистер Малакар, кивнув, протянул мне пачку бумажных носовых платков. – Я понимаю вас, – пробормотал он. – А я-то беспокоился, как ты это воспримешь, отец, – сказал Самир. – Не ваше поколение изобрело мир, сынок. Эмоции продолжали изливаться из моих глаз слезами, и я, как можно ниже, склонила голову: – Дайте мне минуточку. Я сейчас успокоюсь… Бедная моя мамочка! Сколько же ей пришлось пережить! Ради меня она даже от своего любимого отказалась! – Мама… – всхлипнула я и не договорила. – Оставьте нас одних, – велела мужу и сыну миссис Малакар. Я поняла, что они вышли, но поднять головы не смогла. И перестать плакать тоже. Я оплакивала мамино несчастье и свое – наверное, несостоявшееся – счастье. С губ слетел горестный вопль. Рука миссис Малакар опустилась мне на спину. – Мне так ее не достает… – Она всегда с вами. Мать никогда не оставляет свое дитя. Не в силах подавить внезапную икоту, я еще ниже опустила голову. – Простите меня, – пробормотала я. – Я не знаю… почему… я просто не могу… остановиться. – Время смеяться и время плакать… – невозмутимо заметила миссис Малакар. А ее рука медленно закружила между моими лопатками. Да, пришло время плакать. И я плакала по бабушке и Нандини; по Санви, погибшей и пропавшей такой молодой; и по маме, которая всю жизнь несла такое тяжелое бремя, но ни словом не обмолвилась о нем. Наконец, я подняла голову: – Она уехала в Америку и была там счастлива. Она оставила все это позади и стала другой… Миссис Малакар подала мне тканевую салфетку, и я вытерла лицо. – Это было смело. Я не знала эту историю. Только чувствовала, что между мужем и вашей матерью что-то было. Я думала, они были любовниками, – покачав головой, миссис Малакар убрала с моего лица волосы. – За преступления мужчин всегда расплачиваются женщины. – Я даже старше, чем полагала, – кисло усмехнулась я. Миссис Малакар сцепила руки на коленях. И кивнула: – Вам следует сказать это Самиру. Но я не думаю, что для него это имеет значение. Он самонадеян и своенравен как лорд, – мать Самира прикоснулась к браслету на моем запястье, браслету Нандини: – И, пожалуй, в свете всех этих событий, это не так уж и важно. Я кивнула. – Спасибо вам за все, – сказала я и, сделав глубокий вдох, добавила: – Мне нужно кое-что сделать. Самир с Харшадом ждали внизу, в уже закрытом ресторане. – Мне жаль, что все так вышло с вашей матерью и сестрой, – сказала я. – Спасибо вам. Мне тоже очень жаль вашу мать. Я кивнула и вдруг осознала, что на кухне царила полнейшая тишина. – А где Пави? – Она закрыла ресторан. А куда ушла, я не знаю. – Вы не попросите ее позвонить мне, когда она вернется? – Когда мистер Малакар кивнул, я повернулась к его сыну: – Самир, ты отвезешь меня домой? Мне нужно кое-что сделать. Лицо Самира озарилось нежностью, и все пространство между нами заполнили слова, сказанные нами друг другу утром. – Отвезу. В машине Самир сказал: – Тебе все же следует освоить левостороннее вождение. Если ты решишь остаться, конечно… Я была настолько истощена усталостью и эмоциями, что смогла лишь кивнуть и откинуть голову на подголовник: – Мне нужен перерыв в делах, на пару дней. Я так устала… – Если ты устала, – резонно рассудил Самир, – Тебе надо выспаться. – М-мм, – я погрузилась в полудрему еще до того, как мы выехали с парковки. По прибытии на место Самир проводил меня до двери: – Ничего не делай. Ложись сразу спать! Я кивнула и, пошатываясь, направилась в свою новую спальню. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ Было утро, когда я проснулась – с пересохшим ртом и легким головокружением от того, что накануне толком не поела. Но, поспешив в ванную, я осознала, что в голове у меня прояснилось: туман рассеялся. Приняв душ и вымыв волосы, я приготовила себе на завтрак яичницу с беконом и тостами, а в новеньком френч-прессе заварила кофе, добавив в него настоящий сахар и сливки. Так, как я любила! При всем своем праведном негодовании, я не удержалась и заглянула в конверт Алекса. Его предложение, действительно, было солидным. Все равно, что сорвать джек-пот в лотерее. Мне никогда бы не пришлось работать. Я смогла бы купить себе большой дом на море, рисовать и путешествовать, куда бы ни пожелала. Я зажила бы лучше, чем в самых смелых мечтаниях. А на другой чаше весов находилась усадьба. Поместье. Земля и люди. Мама прошла через столько мытарств и тягот, чтобы увезти меня сначала из Розмера, а потом вернуть. И я все еще не вполне понимала, почему. Почему она хотела, чтобы я сюда вернулась? Почему не дала старым развалинам сравняться с землей? И еще этот пожар… Я еще не оценила его последствий. Перед тем, как что-либо решить, мне следовало разобраться во всем – в том, что случилось в Розмере прошлой ночью, что происходило в нем две недели, десятки, сотни лет назад. А единственным способом это сделать было набраться смелости и осмотреть усадьбу. Самой! Ход с кухни оказался заблокирован. Я заглянула в окно. Дымовые пятна не позволили рассмотреть все тщательно, но повреждения получили и стены, и потолок. Обходя дом, я дотрагивалась до камней, заставлявших его сверкать; под ногами хрустели сосновые иголки и листья, к аромату которых примешивался душок увядания и тлена. Окна первого этажа тянулись над моей головой, и в попытке понять, пострадали ли они от огня, я то и дело поднимала глаза вверх. Но с земли окна казались целыми. |