
Онлайн книга «Нас связала любовь»
![]() Уолкер поморщился. Морган Курран ходил только в комнату Скай. Он сообщил это Уолкеру с глазу на глаз еще до начала следствия. Все объяснилось. Корина Ридинг подсыпала Скай наркотик, чтобы Курран мог заняться ею. Избавляясь от них, Корина искала сокровища. — Так что, если мы не верим в привидение Гамильтона Гринвила, значит… — …значит, это была Корина. Она не чувствовала себя спокойно, когда наверху были Энн и Мэг, поэтому и бродила по дому, чтобы запугать Энн. Наверное, Энн и спускалась по ночам на кухню, потому что боялась этих звуков. Уолкер подошел к шкафу Корины. Надеясь найти такой же потайной ход, как и в комнате ее брата, он надавил на заднюю стенку. Она не поддалась. — Черт! — пробормотал он и, присев на корточки, огляделся. Здесь ничего не трогали уже почти два месяца. Духи и баночки с кремами на трюмо покрылись пылью, между стеной и карнизом висела паутина, на полу по-прежнему валялась одежда, которую разбросала Корина в поисках пистолета. Два нижних ящика комода были выдвинуты, на камине стояли статуэтки и фотографии, дрова были аккуратно сложены в камине. Скай по очереди приподнимала висевшие на стене картины, Уолкер же рассеянно смотрел на камин. «Что-то все-таки здесь не так», — подумал он и вдруг понял: — Это здесь, Скай! Она обернулась, ожидая увидеть открывшийся в стене проход, и явно разочаровалась, ничего не обнаружив. — Ну и где? — Да вот! Разве ты не видишь? — Ты слишком самоуверен, Уолкер. По-моему, ты сейчас закричишь «Эврика!». Он рассмеялся и опустился на колени у холодного камина. — Два месяца назад было еще холодно, и в комнате приходилось топить. Но посмотри, здесь совершенно чисто, вот разве что пыль. Куда же девался пепел? Скай опустилась на колени рядом с Уолкером, признав его доводы неопровержимыми. — С чего начнем? — С дров, — ответил он. Скай принялась помогать Уолкеру вытаскивать из камина дрова. Они сняли железную решетку, подставку для дров и убрали их в сторону. Скай подняла вьюшку. Уолкер нажал на шершавую заднюю стенку камина, и она отодвинулась на дюйм. Переглянувшись, они улыбнулись. Скай первой заползла на четвереньках в узкий проход, открывшийся позади камина. Сняв с лица паутину, она встала и протянула руку Уолкеру, но проход был слишком узким, чтобы идти по нему рядом. В конце коридора начиналась крутая лестница. Света, проникавшего сюда через чердачное окно, хватало. Скай пошла впереди, Уолкер — за ней. Как и думала Скай, лестница вела в маленькую комнату на чердаке. Здесь не было ничего, кроме инструментов и лампы, оставленных Кориной. Скай перешагнула через фомку и молоток. — Наверное, сначала Корина думала, что сокровища спрятаны в этой комнате, — заметила Скай. — Посмотри: она поднимала все половицы. Потом она положила их на место, но уже не прибила. Посмотрев под ноги, Уолкер понял, что Скай права. Корина снимала и панели со стен. Бегло осмотрев стропила, он увидел, что она передвигала и их. — Миссис Ридинг пришлось немало поработать, — сказал Уолкер, — но сокровища она так и не нашла. — Они не здесь, — сказала Скай, — поэтому она и стремилась избавиться от Энн. Видимо, Корина решила, что сокровища в соседей комнате. Уолкер недоверчиво посмотрел на Скай: — Уж не хочешь ли ты сказать, что мы проделали весь этот путь лишь затем, чтобы попасть в комнату Энн? — Так и есть, — ответила она. — Что ты на это скажешь? — Что можно было подняться по черной лестнице, а не ползти на четвереньках через камин. Скай фыркнула: — Это было бы не так интересно. — Она похлопала его по руке. — Помоги мне найти проход. Они нашли его чисто случайно, услышав подозрительно глухой звук от выпавшей из руки Скай фомки. Пробравшись через потайной ход, Уолкер и Скай оказались в комнате Энн и Мэта. После отъезда Энн здесь не осталось их вещей. Скай до сих пор не могла понять, почему Курран не выпустил их из Гринвил-Хаус. Уолкер нашел Энн и Мэта запертыми в чулане на втором этаже: мальчик спал на руках у насмерть перепуганной матери. За два месяца, прошедших с тех пор, страхи Энн улеглись, чему она отчасти была обязана новой работе в доме Уэртов, а особенно ласке и терпению миссис Кавенаф. Скай огляделась по сторонам. — Правда здорово? — спросила она, пригладив волосы. — В этой комнате жила любовница Гамильтона Гринвила, и именно сюда он приходил каждую ночь. — Но вряд ли он пользовался тем же ходом, что мы, — заметил Уолкер. — Иначе у него не осталось бы сил на все остальное. — Думаю, ему не раз приходилось исчезать отсюда именно так. Судя по всему, жена подозревала его в измене и пыталась застать их врасплох. — Возможно. — Сейчас я тебе покажу, зачем сюда пришла. — Обняв его, Скай подняла к нему лицо. — А мне казалось, ты собираешься искать сокровища. Скай молча расстегнула две верхние пуговицы его жилетки и вытянула рубаху из брюк. — Конечно, — тихо ответила она; Уолкер чуть втянул живот, предвкушая ее прикосновения. Она встала на цыпочки и поцеловала его в губы. — Я должна их найти… — А я получил новое назначение, — сказал вдруг Уолкер. — Назначение? — удивилась Скай. — Почему же ты сразу не сказал мне об этом? — Я ждал подходящего момента. Мне сообщили об этом уже неделю назад. «Неделю назад… Значит, все это время он думал, как подготовить ее к этому». — Когда же ты уезжаешь? — Я уже заказал билет на пароход. «Звезда Востока» отправляется через десять дней. Скай тяжело вздохнула: — «Звезда Востока»? Так ты едешь на Восток? — Я думал, ты обрадуешься. Она пожала плечами. — Ну что ж, за это время я отремонтирую этот дом и поищу сокровища. Может, у меня немного погостят мама и Мэри Фрэнсис. Уолкер положил руки на плечи Скай и пристально посмотрел на нее: — У тебя есть десять дней, чтобы найти сокровища, собрать вещи и попрощаться с родными. Иного выбора нет, Скай. Ты едешь со мной. От удивления Скай открыла рот. Ладно, им предстоит пересечь два океана, и она еще успеет показать ему, что бывает, когда с ней не советуются. Да! Мэри Фрэнсис абсолютно права: женщины семейства Деннихью отличаются особой преданностью. Скай бросилась в объятия Уолкера. — Как я понимаю, ты все-таки рада, — сказал он. — Значит, я выбрал подходящий момент. Скай позволила ему тешить себя этой мыслью. Она выскажет ему все, когда они выйдут в бушующий океан. Уткнувшись лицом в его плечо, Скай улыбнулась. |