
Онлайн книга «Подставных игроков губит жадность [= Шулерам не обналичивают фишки ]»
Потом произнес: — Будь я проклят! Наступило долгое молчание. — Чем кончилось дело с Лоррен Роббинс? — спросил я. — Лэм, — ответил он, — девушка абсолютно чиста. Славная крошка! Но никакого сомнения, что за тем происшествием что-то кроется, потому что 13 августа в половине пятого машина Холгейта была еще в полном порядке. — А автомобиль Вивиан Дешлер, — вставил я, — 13 августа в половине четвертого был помят сзади. — Черт возьми, а если все это действительно увязывается вместе? Если Холгейт и есть тот малый, который удрал, и если автомобиль Дешлер — тот, на котором скрылись после ограбления банка… Клянусь Богом, это даже трудно представить! — Было бы здорово, — поддакнул я, — распутать весь этот клубок и в половине десятого явиться на заседание муниципального совета. Каково, шеф? Вы сообщите им, что установили личность скрывшегося с места происшествия водителя и раскрыли ограбление банка… — Ладно тебе! — махнул он рукой. — Клюнул на твои речи один раз, клюну и другой. Я иду туда. — Советую взять меня с собой, — сказал я. Он затряс головой. — Может потребоваться свидетель. Он задумался. — Двое свидетелей, — поправила Элси. — Стенографией владеете? — спросил Дейл. Она кивнула. — Хорошо, пошли. Дейл отстегнул наручник от рулевого колеса, минуту поколебался и защелкнул его на моем втором запястье. — Не забудь, — предупредил он, — ты — все еще под арестом. Я расследую эту твою историю, но не заглатываю ее. Пока что. Приглядываюсь, и все. Мы направились к парадному подъезду. Я старался как можно дольше тянуть время, но в конце концов мы подошли к лифту и поднялись на шестой этаж. Выйдя из лифта, мы услышали звуки тяжелых ударов. Пронзительный женский крик. — Что это? — спросил шеф полиции Дейл. Я в последний раз попытался потянуть время. — Кажется, из той квартиры? — сказал я, указывая пальцем на дверь. — А по-моему, из соседней, — предположил Дейл. — Нет, уверен, что из той, — переглянувшись с Элси Бранд, продолжал настаивать я. — Да, вот из этой, — показала Элси. Чуть помедлив, Дейл направился к указанной квартире и постучал кулаком в дверь. Никто не ответил. Он постучал снова. Дверь приоткрылась и из-за нее выглянула женщина в наспех, видно, на голое тело, накинутом халате. — В чем дело? — раздраженно рявкнула она. — Полиция, — ответил Дейл. — Выясняем нарушение спокойствия. — Здесь нет никаких нарушений. — Не вы кричали? — Вот еще. Конечно не я. — Прошу вас… — открыл рот Дейл, но перед его носом хлопнули дверью. Глядя на меня, Дейл произнес: — Я начинаю понимать, Лэм, почему лос-анджелесские полицейские питают к тебе такую «любовь». Ты прекрасно знал, что шумели не в этой квартире. Чего ради ты тянешь эту канитель? — Должно быть, ошибся, — стал оправдываться я. — А может, просто морочишь меня? — бросил Дейл, решительно шагнув к квартире 619. Нажал перламутровую кнопку. Никакого результата. Уверенно, повелительно, как и надлежит полицейскому, постучал в дверь костяшками пальцев. — Откройте! — потребовал Дейл. Минутная тишина, потом дверь распахнулась настежь. — Да входите же! — встретила нас раскрасневшаяся Берта. — Ну, что рты разинули? В углу истерично рыдала Вивиан Дешлер. Юбка сорвана. На ней были лишь бюстгальтер и трусики, те самые, разукрашенные затейливыми надписями. — Кто такая? — спросил Берту Кул Дейл. — Я — Берта Кул, партнер Дональда Лэма, — представилась она. — А сия развратная особа сейчас сделает вам чистосердечное признание. Она вместе с неким Дадли Бедфордом принимала участие в ограблении банка в Северном Голливуде. Они прихватили около сорока тысяч долларов наличными, и деньги спрятаны где-то тут, в ее квартире. Где деньги, милочка? — Не трогай меня! — заныла Вивиан Дешлер, защищая лицо руками. — Так где они, милочка? — продолжала наседать Берта Кул. — В стенном шкафу в чемодане! — зло выкрикнула Вивиан. — Не трогай меня! Не смей! — Загляните в чемодан, — буднично велела Берта Кул. Потом подошла к шкафу и, достав пальто, бросила его Вивиан Дешлер. — Прикройся, бесстыжая! Дейл обвел взглядом присутствующих. — Кто же все-таки убил Холгейта? — произнес он вслух. — И вы еще спрашиваете, — сказал я. — Эти трусики вы уже видели, не так ли? Она могла выведать у Мэкстона что угодно — и про коктейли и про все остальное. — Можете ее покараулить? — спросил Берту Кул Дейл. — Не сомневайтесь, от меня никуда не убежит, — заверила она. — Пусть только попробует — не поздоровится. — Поручаю ее вам, — отдал распоряжение Дейл. — А я загляну в чемодан. Через пару минут он появился с раскрытым чемоданом, в котором были аккуратно уложены пачки купюр. В этот момент в наружной двери щелкнул замок. Вивиан Дешлер раскрыла рот, собираясь издать предупреждающий крик. Берта Кул ударила ее в живот. Та, задохнувшись, сложилась вдвое. Входная дверь захлопнулась, и в комнату, весело улыбаясь, влетел Дадли Бедфорд. Увидев, что происходит, мгновенно потянулся за пистолетом. Но Дейл его опередил. — Вы арестованы! — рявкнул он. — Руки вверх! Бедфорд медленно поднял обе руки. — Лицом к стене! — приказал Дейл. — Руки назад! Бедфорд беспрекословно подчинился приказаниям. Дейл подошел ко мне, расстегнул наручники и защелкнул их на запястьях Бедфорда. Взглянул на меня, ухмыльнулся и, посмотрев на часы, обратился к Берте: — Вам поручается арестованная. Оденьте ее и доставьте в полицейский участок. Срочно! Не позднее девяти тридцати мне требуется получить от задержанных лиц полное признание. — Возьми в шкафу что-нибудь и накинь на себя, милочка! — пропела Берта. — Штанишки-то лучше снять. Там, куда ты едешь, всем абсолютно наплевать на то, что на них написано. |