
Онлайн книга «Пустошь, что зовется миром»
«Рассвет с надвигающимися тучами» – тейкскалаанская серийная голодрама, основанная на истории императора Два Солнцепек и неудавшейся узурпаторши Одиннадцать Облако. «Роза гравитации» – корабль-разведчик Десятого легиона под командованием капитана Сорок Четыре Сумерки. Северный Тлачтли – район во Внутренней Провинции. Семь Астра – замминистра войны, Вторая рука. Семь Монография – четвертый замминистра информации. Семь Хризопраз – ведущий «Восьмого канала!». Семь Шкала – младший помощник императора Девятнадцать Тесло. Система Нелток – тейкскалаанская звездная система с тремя обитаемыми космическими объектами: планетами Нелток и Позон, а также спутником Сепири. Нелтокцы называют свою наследственную, официально зарегистрированную религиозную практику «гомеостатическая медитация». Солнечные – полиция Города. Сорок Оксид – капитан Флота Семнадцатого легиона на флагмане «Переливчатый Сирокко», входил в состав военных сил, отправленных за врата Анхамамета вести войну с неизвестным врагом. Сорок Пять Закат – помощник императора Девятнадцать Тесло. «Спящая цитадель» – корабль Десятого легиона. Станциосельники – обитатели какой-либо из горнодобывающих станций в секторе Бардзраванд. Беспланетные. «Стеклянный Ключ Посвящения» – флагман тейкскалаанского императора Два Солнцепек. «Стеклянный Ключ» – тейкскалаанская серийная голодрама, посвященная истории императора Два Солнцепек и неудавшегося узурпатора Одиннадцать Тучи. Включена в школьную программу. «Тайная история императоров» – знаменитая (и пошлая) анонимная история жизни многих тейкскалаанских императоров. Обновления выходят часто, подражания – никогда. Тейкскалаан – империя, мир, сосуществующий с известной вселенной. Тейкскалаани – язык Тейкскалаана. Тлакслаи – сертифицированные счетоводы или финансовые специалисты в Тейкскалаане. Третья Ладонь – одно из ведомств министерства войны. Служба информационной безопасности, политические офицеры и внутренние дела. Три Азимут – министр войны, в народе «мясник накхарского разума». «Та, которая разжигает вражду в самом преданном присяге сердце». Три Лампа – сотрудник министерства информации. Три Настурция – тейкскалаанец, диспетчер Центрального транспортного ведомства в космопорте Внутренней провинции. Три Перигей – тейкскалаанский император. Три Саргасс – сотрудница министерства информации, культурная посредница лселского посла Махит Дзмаре. Иногда ее называют «Травинка». Тридцать Восковая Печать – капитан тяжелого разведывательного корабля «Острие ножа», Десятый легион. Тридцать Один Сумерки – сотрудник министерства информации, эпистолярный департамент. Тридцать Шесть Внедорожный Тундровый Транспорт – один из граждан Тейкскалаана, выбравший себе такое имя. Тридцать Шпорник – «тот, кто затопит мир цветами», один из эзуазуакатов Шесть Пути, отпрыск большой купеческой семьи с Западной Дуги. Несостоявшийся узурпатор. Тринадцать Мюон – технический специалист, Второй легион. Туман – следовательский и правоохранительный орган министерства Юстиции. «Утопление Асфодели» – тейкскалаанская голодрама, показ пятого сезона. Хранитель Императорской Чернильницы – титул камерария и составителя графиков тейкскалаанского императора. Хуэцахуэтлы – «дворцовые певчие», вид птиц, питающихся нектаром. Цахкель Амбак – переговорщица и дипломат станции Лсел; формализовала текущий мирный договор станции с Тейкскалаанской империей. «Цветочный узор» – тейкскалаанский малый корабль для доставки медицинского оборудования и лекарств. Четыре Алоэ – нынешний министр информации. Четыре Крокус – пилот «Осколка», состоит во Втором легионе. Четыре Платан – новостной ведущий «Восьмого канала!». Четыре Рычаг – икспланатль на службе министерства юстиции в должности патологоанатома. Четырнадцать Острие – член экипажа тяжелого корабля-разведчика «Девятое цветение острия ножа». Переводчик и специалист по допросам Десятого легиона Четырнадцать Скальпель – автор поэмы «Энкомия павшим с флагмана „Двенадцать Распускающийся Лотос”». Четырнадцать Шпиль – незначительная современная поэтесса при дворе Шесть Пути. Шарджа Торел – гражданка станции Лсел. Подруга Махит Дзмаре. Шестая Ладонь – ведомство внутри министерства войны. Техническое обеспечение и строительство кораблей. Шестнадцать Мунрайз – капитан Флота Двадцать четвертого легиона на флагмане «Параболическая компрессия», отправлена во главе Флота за врата Анхамемата воевать с неизвестным врагом. Шестнадцать Фетр – икспланатль, исследователь и автор «Доклада по алгоритмическим интерфейсам пользователей: применение в военной сфере». Шесть Вертолет – в прошлом тейкскалаанский чиновник. Шесть Капсаицин – капитан «Жасминовой глотки», икспланатль. Шесть Ливень – кадет-медик на «Грузике для колеса», Десятый легион. Шесть Путь – Его Великолепие Правящий Император всего Тейкскалаана. Шесть Раскинутых Ладоней – народное (или поэтическое) название министерства войны; произошло от образа рук, протянутых во всех направлениях (север, юг, запад, восток, верх и низ), лежащего в основе тейкскалаанской теории завоеваний. Шокеры – электрическое оружие, используемое в первую очередь для управления толпой. Эбректи – вид четвероногих облигатных хищников, чья общественная структура (под названием «быстрина») напоминает львиный прайд. Четыреста лет назад (по тейкскалаанскому летоисчислению) тейкскалаанский император Два Солнцепек заключил с эбректи вечный мирный договор, четко обозначив зоны общего интереса. Эзуазуакат – титул члена личного консультативного советника императора; форма обращения – «его/ее/их превосходительство». Происходит от названия воинской дружины императора со времен, когда Тейкскалаан еще не вышел в космос. Эскер-1 – планета в Западной дуге Тейкскалаана, известна своим хоровым пением. Эшаракир Лрут – вымышленный персонаж лселского графического романа «Опасный фронтир!». |