
Онлайн книга «Беглецы»
Вертолет снизился. Потоки воздуха от вращающихся лопастей били подросткам в лицо. Ласточка поднялась из каюты на мостик. Следом за ней, понурившись, вышел Бра коньер. Олли и Джейк в бессильной ярости уставились на вертолет. – Они все равно нас убьют, – сказал Джейк другу. – Они забрали Алию, теперь их ничто не сдерживает. – Еще один повод не сдаваться, – процедил Олли, но его лицо побелело от страха. – Держитесь крепче! – крикнул священник, не отпуская штурвал. – Устроим им гонку, которую они никогда не забудут. И он повернул катер боком, мотор взревел, и они начали лавировать между волнами, уворачиваясь от бьющего с неба столпа света. Но раз за разом вертолет отыскивал их, и женщина со шрамом ревела в мегафон: – Вам не удастся скрыться. Сдавайтесь. Вам нечего бояться. Можно прыгнуть в воду, сообразил Джейк. Попытаться уплыть. Жилет не даст ему утонуть, и течение отнесет его к берегам Шотландии. Он свесился через перила. – Не вздумай! – Олли ухватил его за плечо. – Они выловят тебя в два счета! Джейк покачал головой. Он уже перекинул одну ногу через поручень, когда пулеметы открыли огонь. Брызги от сотен попавших в волны пуль обдали ему лицо, и он рухнул на палубу. Катер отчаянно петлял из стороны в сторону. Надежды не было, священник должен был это понимать. У них не было шансов против вертолета, пулеметов и женщины со шрамом. – Сдавайтесь по-хорошему. Ее голос был ровным и спокойным. Вертолет набрал высоту, но Беглецы понимали, что он вот-вот вернется. Священник выровнял катер на волнах. Джейк и Олли поднялись на ноги и побежали на мостик к остальным. На мостике было не менее опасно, чем на палубе, но теперь они хотя бы были вместе. Вертолет завис огромным черным насекомым, готовясь уничтожить их в любую секунду. Все пристально следили за ним. Все, кроме Дэви. – Что ты делаешь? – спросил Джейк. В свете прожектора он увидел, как мальчишка роется среди карт на полке. – Уже поздно менять маршрут. – Нашел! – Дэви схватил что-то похожее на длинный тонкий фонарик и распахнул дверь. – Porca vacca! Ты рехнулся? – воскликнул Олли. – Дэви, стой! – окликнул Браконьер. Не слушая их, Дэви вышел на палубу. 44
Дэви сразу же заметили: голос женщины со шрамом загремел с небес: «Руки над головой. Мы тебя видим. Руки над головой! Быстро!» Дэви вскинул вверх руку с зажатым в ней фонариком. Он был непривычно спокоен: маленький щуплый мальчишка, целящийся в нависший над головой полицейский вертолет. Зеленый лазерный луч вырвался из фонарика, затем снова и снова. Гул вертолета стал громче. – Что он задумал? – крикнул Олли. Казалось, вертолет вот-вот обрушится на катер: он опускался все ниже и ниже, воздух вибрировал от вращения лопастей. Затем вертолет резко дернулся вбок. – Да! – торжествующе воскликнул Дэви. Он продолжал целить лазером в кабину пилота. Вертолет водило из стороны в сторону, его прожектор освещал то лодку, то бьющиеся о нее волны. С вертолетом творилось что-то странное: он бешено кренился, явно становился неуправляемым, его бесконтрольно мотало в воздухе туда-сюда. Еще мгновение – и он устремится вниз, навстречу неспокойным черным волнам. В воздухе снова раздался голос женщины со шрамом, но в этот раз он был полон ужаса: – Ради бога! Поднимите вертолет! Ну же! Мы сейчас разобьемся! Мы… Вертолет рухнул в море. В воздух с грохотом взметнулся гигантский столп воды. На мостике все инстинктивно пригнулись, когда взрыв вспыхнул ярко-оранжевым огненным шаром и осколки металла, пластика и стекла разлетелись вокруг. Дэви закричал. И в свете зарева от взрыва Джейк увидел, как он пытается забиться в стоящий на палубе ящик, все еще держа в руке фонарик. Катер накренился, когда махина вертолета обрушилась в воду, и теперь раскачивался на волнах. Лопасти и крупные обломки машины медленно уходили под воду. Последние огни взрыва догорали в темноте. Затем все стихло, и они остались наедине с темнотой, шумом двигателя и плеском волн. Никто не решался сказать ни слова, пока священник не нарушил молчание: – Держитесь крепче! В ту же секунду набежала огромная волна, и катер с силой качнуло. За тем море постепенно стихло, и старик заглушил мотор. Обломки вертолета скреблись о борт. – Мне не по себе, – сказала Ласточка. – Мы убили их? – Да, но иначе они убили бы нас, – ответил Браконьер. – Я сделаю круг, – заявил священник. – Посветите фонариками. Может, кто-то выжил. Джейк послушно направил луч света на волны, но ему не хотелось никого искать. – Надеюсь, они все утонули, – процедил Олли. Море поглотило весь экипаж вертолета. Они не нашли никого. Дэви по-прежнему сидел в ящике, бледный от шока и клацающий зубами. Его глаза превратились в две бездонные черные дыры. Снятый спасательный жилет лежал на палубе. Дэви раскачивался из стороны в сторону и безостановочно касался рукой лба. – Если я пойду долиною смертной тени… [61] Если я пойду долиною смертной тени… Если я пойду долиною смертной тени… – Эй, друг, – Браконьер осторожно накрыл ладони Дэви своими. – Все кончилось. Успокойся. – Я не хотел… – пробормотал Дэви. – Я просто хотел их остановить. Этот мерзкий голос… – Успокойся. Она без проблем убила бы нас, если бы не ты. – Ты спас нас, Дэви, – восхищенно сказал Олли. – Ты сбил вертолет. Ослепил лазером пилота. Невероятно! – Но я не хотел… Я просто хотел, чтобы она замолчала. Это был обычный лазер… Священник уступил Браконьеру место у штурвала и подошел к Дэви. Он положил руку ему на плечо. – Они пытались убить нас, – сказал старик. – Если бы мы им подчинились, нас бы убили на месте. – Но это я убил их. Теперь этот грех на мне. – Нет, – решительно возразил священник. – Ты ни в чем не виноват. Он поднял жилет Дэви и осторожно надел на него, просунув дрожащие руки паренька в проймы. – Ты защищался, – пояснил он. – И не хотел никого убивать. Бог видит все, и Он знает, что ты действовал из добрых побуждений. Он повернулся к Олли. |