
Онлайн книга «Месть бывшему любовнику»
![]() - Да говори уж. Если сейчас выяснится, что с нарядом что-то не так, мне придется остаться дома - ведь мой гардероб не ломится от вещей, которые можно надеть на бал. Как и у Золушки, у меня есть всего одно платье. - Думаю, с этим пора заканчивать. - С походом на бал? - еще сильнее заволновалась я. - Заканчивать с твоей переделкой. - Джеймс приблизился ко мне. - Ты абсолютное совершенство. Я уже собралась заявить, что не хочу, чтобы вечер заканчивался так скоро, когда до меня дошел смысл его слов. - Что? - Ты само совершенство. Даже походка у тебя совершенная. Закон больших чисел будет способствовать сегодня тому, чтобы ты влюбилась. - Не ожидала услышать от тебя такое, - совсем не весело хмыкнула я. - Но это правда. Он снова подал мне руку. И я оперлась на нее, потому что мне нравилось чувствовать связь с ним. Как-никак, он был моим партнером, у нас была общая тайна, и он помогал мне изменить жизнь к лучшему. * * * - Ого, - произнесла я. С потолка бального зала свисали хрустальные люстры, столы, застланные лиловыми скатертями, украшали высокие цветочные композиции из белых роз. На низкой сцене в дальнем конце играл квинтет, и звуки музыки плыли над гулом голосов. Гостей уже собралось не менее двух сотен. - Ты часто бываешь на таких мероприятиях? - спросила я, вслед за Джеймсом продвигаясь вглубь зала, хотя предпочла бы остановиться и поглазеть по сторонам. - Я? - Да, ты. Разве твоя фирма не направляет тебя на такие приемы? Он остановился. - Нет. Я купил билеты. Обычно я не хожу на такие мероприятия, я их не люблю. - Я тоже не люблю. - Я уже хотела пойти на попятный, но тут напомнила себе, зачем мы здесь и что мы затеяли. Никакое это не свидание, твердо сказала я себе, это тест-драйв. Мы двинулись дальше, и я стала замечать заинтересованные взгляды, бросаемые на Джеймса. - Ты это видишь? - спросил он. - Конечно. - Они под впечатлением. - Они точно под впечатлением. - Женщины почти поголовно поворачивались нам вслед. - Все дело в смокинге, - добавила я, наклоняясь к его уху. - В смокинге? - Да. - Я понимала, что дело не в смокинге, а в мужчине, одетом в этот смокинг. Но мне хотелось, чтобы Джеймс знал: он не зря потратил деньги. - Они смотрят не на меня, - сказал он. - Только на тебя, оглядывают с головы до ног. - Мужчины? - Какие мужчины? - Мужчины, которые таращатся на тебя. - Никто на меня не таращится. Я говорю о женщинах. Вот прямо сейчас на тебя смотрит с десяток. - А два десятка мужчин - на тебя. Один только что указал на тебя. Я локтем пихнула Джеймса в бок. - Ха-ха. - Я не шучу. Я переключила внимание с женщин на мужчин. Оказалось, все правда. Некоторые из них действительно смотрели мне вслед. И меня порадовало то, что мое платье работает. - Ты не зря потратил свои деньги на мое платье, - констатировала я. - Мне кажется, это несправедливо, что они любуются тем, на что свои деньги потратил я, - заметил Джеймс. - Ты хочешь отойти в сторону и указывать на меня? - весело осведомилась я. - Думаю, мне придется покинуть тебя. Я не представляла, как на это реагировать. - Я тебя чем-то обидела? - Нет, чтобы они могли подойти к тебе, Нат. Никто из них не пригласит тебя на танец, пока я рядом с тобой. В его словах был резон. Но я не была готова к тому, чтобы остаться одной. - Может, через несколько минут, - сказала я. - У тебя все получится. - Нет, не получится. Я действительно сомневаюсь… Он уже шел прочь. - Джеймс. - Мне не хотелось кричать. Черт побери, мне хотелось закричать во все горло, потребовать, чтобы он остался рядом и помог мне. Однако он ушел, растворился в толпе. А я осталась стоять, стараясь не выглядеть незваной гостьей. Меня окружали группки по три-четыре человека. Все вели оживленные беседы и смеялись. Мне же хотелось бежать к выходу. Я подумывала о том, чтобы скрыться в дамской комнате, но велела себе собраться. Нельзя прятаться и одновременно знакомиться с мужчинами. Закон больших чисел. Ради этого я здесь. Я заметила, что к барной стойке выстроилась очередь. Постоять в очереди за выпивкой - не то же самое, что прятаться. Пусть это и полумера, зато я не буду торчать в одиночестве посреди зала. Я встала в конец очереди. Мужчина, стоявший передо мной, обернулся. Он был среднего роста, с темно-русыми волосами, в красиво сидящем костюме и с дружелюбным выражением лица. - Здравствуйте, - улыбнулась я ему. Он кивнул: - Привет. Вы из больницы? Я испугалась, что выгляжу как медсестра. - Из больницы? - Святого Михаила… получателя средств, собранных на сегодняшнем мероприятии. - О! Нет, я сопровождаю представителя «О'Нил Найбекер». - Получается, выглядела я нормально, просто не сообразила спросить у Джеймса, в честь чего прием. - Ты не сильно продвинулся, - сказала женщина, которая подошла к мужчине и взяла его под руку. - Потихоньку движемся. - Мужчина повернулся ко мне: - Это… - Нат Ремингтон, - представилась я. - Приятно познакомиться, - улыбнулась мне женщина. - Гарольд - член совета директоров больницы Святого Михаила. Мужчина протянул мне руку. - Гарольд Шмидт. Я пожала его руку: - Рада знакомству, Гарольд. Тут заговорил мужчина, стоявший позади меня: - Я не ошибся, тут кто-то упомянул «О'Нил Найбекер»? Я обернулась к нему. Он был младше меня, наверное, чуть за двадцать, чисто выбритый, высокий и подтянутый. Волосы на его голове по бокам были подстрижены почти под ноль, и только на макушке оставалась длинная густая прядь. - Я упомянула. Очередь немного продвинулась. - Я из «О'Нил Найбекер». Заступил пару недель назад. Вы тоже там работаете? - Нет. Я работаю в публичной библиотеке. Он одарил меня торжествующей улыбкой. - Значит, вы сопровождаете кого-то из этой фирмы. Дозволено ли мне надеяться, что это всего лишь друг, а не возлюбленный? |