
Онлайн книга «Три секунды до»
На экране высвечивается звонок. Том. Я сбрасываю, продолжая удалять свои отметки с публикаций. Потом мне звонит отец. Его я тоже скидываю, переходя к нему на страничку, удаляя себя с фоток и отписываясь. Все запросы на подписку я кидаю в бан. Как будто бы это поможет мне скрыться. Я думаю, что делать, когда Том возвращается и хлопает дверью. – Где Скифф? – сразу же спрашиваю. Том сжимает зубы, а потом рявкает: – Что ты опять устроила, твою мать, Белинда?! Я дергаюсь, вижу, как звонит телефон: отец. – Какого хера он делал у нас в квартире?! Что за херня опять произошла?! В голове абсолютное ничего. В ушах звенит от криков Тома. Я перебираю пальцы, глядя в пустоту, потом прислоняю руку к лицу, закрываясь. – Это что такое? – Том садится рядом со мной и показывает наше фото. – Белинда, это с твоего телефона, что она делает в Интернете?! Я цепенею, теряю дар речи. Мне нечего сказать в свое оправдание, но я не хочу, чтобы он кричал. Когда он кричит, он не похож на себя, он становится другим человеком. – Ты ее своим дружкам показывала? – говорит он, хватая меня за руки и заглядывая в лицо. – Ты совсем рехнулась, скажи мне?! – Прости, Том… – выдавливаю, – я тебя умоляю, не злись… Он встряхивает меня: – Ты понимаешь, что наделала? Ты понимаешь, что теперь будет? Белинда, ты когда-нибудь перестанешь разрушать все на своем пути?! Я всхлипываю, выдергиваю руку из его хватки. Том подскакивает с дивана, начинает ходить по комнате, спрашивает: – Как этот придурок со всем связан? До меня несколько секунд доходит, что он о Скиффе. – Он выложил фотографию, – тихо отвечаю. Том сжимает челюсти, я вижу, как жилы на его шее натягиваются. – Он из компашки твоих друзей-торчков? Я не отвечаю, и так все ясно. У Тома звонит телефон, он берет трубку. Из разговора я понимаю, что он говорит с отцом. О нет. Конечно, тот уже в курсе. Что теперь будет, господи… – Поехали, – подрывается Том, потянув меня за руку. – Куда?! – сопротивляюсь я, но все же встаю и иду с ним. – В офис к твоему отцу. – Что? – ошарашенно спрашиваю. – Что слышала, – огрызается Том, выходит из квартиры и закрывает дверь. Он вызывает водителя, и, спустившись на парковку, мы садимся в машину и уезжаем. Всю поездку до Сан-Франциско и папиной работы меня трясет. Я понятия не имею, что сейчас будет, не знаю, куда деваться, как оправдаться и все исправить. Я смотрю на Тома: его руки разбиты, и кадры того, как он лупит Скиффа по лицу, мелькают перед глазами. – Зачем ты его так избил? – тихо говорю я. – Потому что он тебя домогался, – с каменным лицом отвечает он. Я не выдерживаю: – Ты больной, ты его чуть не убил! Том поднимает брови. – То, что я больной, для тебя новость? Я зажмуриваюсь. Не знаю, что сказать. Смотрю в окно, на то, как мы съезжаем с Бэй-Бридж в город. Офис отца в самом центре, ехать до него считаные минуты. Когда мы останавливаемся у нужного небоскреба, я несколько раз глубоко вдыхаю перед тем, как выйти из машины. А потом мы поднимаемся к отцу. Он ждет нас в большом кабинете с панорамными окнами и большущим столом. Я была тут пару раз и мне нравилось, но сейчас от этой обстановки тошно. – Садись, – говорит отец, указывая на кресло напротив. Я медленно опускаюсь туда, не смея ослушаться. – Ну, рассказывай, – говорит он, горько усмехаясь. – Что рассказывать? – Рассказывай, как ваше фото оказалось в Интернете, – говорит он, явно теряя терпение. Я пытаюсь что-то сказать, но заикаюсь, потому что от его пылающего взгляда начинается паника. Очень сбивчиво и тихо я проговариваю всю историю, опуская фигурирующие в ней наркотики и попытку изнасилования. Подперев собой стену, Том стоит со сложенными на груди руками и слушает. Я чувствую, как отец закипает. – Ты делаешь это специально, скажи честно? – вдруг спрашивает. – Что я делаю специально? – удивляюсь. Отец взрывается и со всей силы бьет кулаком по столу, отчего я вздрагиваю. – Херню! Херню ты делаешь, Белинда, одну сплошную херню! Даже твоя мать не такая тупая, как ты! – кричит он. – Как можно быть такой тупой? Это просто не укладывается у меня в голове! Вот я и спрашиваю, ты делаешь все это специально? Тебе нравится над всеми издеваться? Уставившись перед собой, я словно проваливаюсь куда-то. Я должна собраться и ответить ему, но единственное, на что сейчас способна, – скинуться с окна этого здания. – Я не делаю это специально, – говорю. – Тогда я и правда не понимаю, как можно быть такой тупой. Я опускаю голову. Да, так и есть. Я и правда безбожно тупая и не знаю, что мне с этим делать, но слышать это от папы очень больно. – Прости, пап, – шепчу. – Твои извинения никому не нужны, ими можно только подтереться, разгребать дерьмо за тобой все равно будут другие люди! Я облизываю сухие губы. Думаю, знает ли отец о том, что Том избил человека. И как они собираются разгребать это? – Ты подставляешь не только Тома, ты подставляешь огромную корпорацию и долгую работу тысяч людей! Меня в конце концов! – рявкает он. Я не поднимаю глаз, смиренно слушая и не пререкаясь. – Ты глупая и безответственная, тебе ничего нельзя доверить и на тебя нельзя положиться, – отец меняет крик на презрение, – ты просто безнадежна. После этих слов Том наконец отрывается от стены и спрашивает: – Что ты хочешь сделать? Отец смотрит на него, потом берет со стола бумаги и кладет их передо мной. – Что это? – спрашивает Том. Он поднимает бумаги и листает их. – Запрет на приближение, – поясняет отец. – Чего? – переспрашиваю я. – Шестьсот метров, не многовато? – хмурится Том. – Это стандартно, – пожимает плечами папа. Во мне закипает раздражение и отчаяние, я говорю: – О чем вы вообще?! Что значит «запрет на приближение»? Я не смогу подходить к Тому?! – Нет, не сможешь, – отсекает отец. – И жить с ним не сможешь, потому что никто и никогда не должен видеть вас вместе. – Что?! – кричу я. – Пап, это бред! Отец забирает из рук Тома документ и кладет его передо мной. |