
Онлайн книга «Рубин I»
— Выходит, вы с Атаном были более близки, чем с Галлахером? — осторожно спросила Рубин. — В детстве — да. Но не после того, как со мной произошло несчастье, — ответил Ордерион. — А что именно случилось? — Рубин чуть наклонилась к нему, желая услышать историю о том, как мана изменила его облик. — Это портрет моей матери, — Ордерион протянул руку, указывая на красивую женщину с длинными красными волосами и черными глазами. Рубин перевела взгляд на полотно, улавливая сходство черт матери и сына, но мысли ее в тот момент были не о ней. Почему Ордерион не хотел рассказывать, что с ним произошло? Неужели то стало настолько страшным испытанием для всей королевской семьи, что из него сделали особый секрет? До Рубин даже в Туремском замке доходили слухи, будто внешность принца Орде настолько ужасна, что любая дева, повстречав его, может упасть без чувств. И Рубин тому верила! Уродств особых она в своей жизни не видала. Вот и представляла себе принца Орде, как чудище из сказок, которыми пугали непослушных детей. Когда отец сказал, что ей нужно выйти замуж за Атана, Рубин выдохнула: конечно, лучше за Атана пойти, как бы он ни выглядел, чем за уродца, пусть даже и принца. Какой же глупой она была… Они отправились дальше. Посетили залы с подарками и сувенирами из разных королевств, галерею с коллекцией произведений искусства от лучших мастеров Инайи. Красота тех предметов не трогала душу Рубин: они казались ей всего-то изысканными экспонатами, украшающими замок, где царила атмосфера угнетения и страха. Ордерион показал Рубин зал для пиршеств и столовые. Затем отвел в тронный зал и предпочел там не задерживаться. Они побывали в библиотеке, комнатах для чтения и отдыха и вышли во внутренний двор. Рубин оглядывалась по сторонам, изучая высокие белые башни вокруг и лепнину на них. Больше величие этого замка не восхищало ее. Стены здесь будто заменяли решетки в темнице, а отделка и убранство разных комнат служили для отвлечения внимания пленников, ведь все обитатели замка навечно заперты происхождением и родственными связями. Они с Ордерионом пересекли внутренний двор и вошли в дверь, ведущую в подвал. — Под замком расположена целая система туннелей и комнат, — объяснял Ордерион. — Пожалуйста, будь внимательна, когда соберешься идти сюда без сопровождения. — Потому что могу заблудиться и угодить в темницу? — попыталась пошутить Рубин. — Именно, — кивнул Ордерион. — Попав в этот коридор поверни налево, — он указал путь, — пройди до следующей развилки и сверни направо. Она следовала за ним, запоминая путь в этом сыром и тусклом месте, освещаемом масляными лампами, висящими не стенах. Спустя еще несколько поворотов, Ордерион остановился у массивной двери. — Здесь я провожу большую часть своего свободного времени, — произнес принц и жестом пригласил Рубин войти. Принцесса попала в просторное подвальное помещение с низкими арочными сводами из гладких камней. Прошла мимо двух столов, заваленных книгами и свитками, пробежала пальцами по резным спинкам нескольких стульев, и остановилась перед длинным рядом стеллажей у стены. Сбитые из толстых досок полки едва ли не прогибались от веса ящиков, стоящих на них. Каждый из ящиков накрывала либо крышка, либо отрез из холщовой ткани. Принцесса обратила внимание, что в помещении очень тепло и сухо. Рубин приблизилась к одному из столов и заглянула к раскрытую книгу. Нахмурилась, ибо такие письмена были ей незнакомы, но вопросов задавать не стала. Повернулась к стеллажам: — А что в тех ящиках? — она указала на них. — Всякие безделушки для создания юни. — Могу я посмотреть? — Конечно, — кивнул Ордерион. Рубин остановилась у одного из ящиков и заглянула под крышку. Там лежали камни. Разной величины, но все же… — Зачем тебе камни? — она обернулась к Ордериону. — Они хранят накопленную ману гораздо дольше металлов, тканей или жидкостей. Рубин достала один из них и обомлела. То был не простой камень. Не булыжник, что валяются вдоль дорог. Она держала в руках алмаз размером с кулак. Если бы такой камень попал к огранщику, мог бы получиться восхитительно крупный бриллиант! Или множество более мелких бриллиантов! Рубин сунула его назад и заглянула в соседний ящик. Достала оттуда другой камень, но тоже большой. — Твой теска, — подсказал Ордерион. Рубин смотрела на шершавые темно-красные края драгоценного камня, прикидывая в уме, сколько седоулов он может стоить… — Драгоценные камни лучше всех хранят ману. Поэтому ими так любят окружать себя сведущие в науке создания юни повелители силы. — Но этот рубин не огранен! — заметила принцесса. — Потому что он превратится в пыль во время одного из моих экспериментов, — пожал плечами Ордерион. — Это — расходный материал. Из ограненных драгоценных камней создают юни, свойства которых уже известны. Рубин вернула камень на место и сунула руку в другой ящик. Достала кривой оплавленный кусок металла, размером с грецкий орех. Тот подозрительно напоминал нечищенное серебро. Вернула его на место и откинула холщовую ткань с соседнего ящика. Достала из него кусок оплавленного золота: — Твои эксперименты дорого обходятся королевству. — Недешево, — ответил Ордерион. — И какие именно юни ты хочешь создать? — Те, которые будут исцелять людей. Рубин вернула золото на место, накрыла его тканью и отошла от стеллажа, на котором стояло слишком много разных ящиков. — Разве их уже не существует? — упавшим голосом произнесла она. — Те, что есть, хранят ману, измененную целителями. А я пытаюсь создать юни на основе чистой маны, что мы получаем из месторождений. Пока что мне не удается ни изменить форму маны, ни заставить предмет накопить ее. Обычно, в ходе эксперимента предмет уничтожается. Рубин вернулась к столу с книгами и указала на ту, в которую заглядывала: — На каком это языке? — На языке ордена Повелителей силы, — пояснил Ордерион и подошел к ней. — Он был создан из сочетания слов и звуков всех четырех королевств Великого континента, но имеет свой алфавит. — Не знала, что повелители силы используют какой-то свой собственный язык, — удивилась она. — А о чем эта книга? — Рубин указала на ту, в которую заглянула первой. — О мане. — ответил Ордерион. — А та, — указала на вторую. — Они все о мане, — опередил дальнейшие расспросы Ордерион. — О ее источниках, расположенных глубоко под землей, о свойствах маны и возможностях ее применения. Но все эти книги описательные. Они не содержат ответов на вопрос «почему?». — А есть книги, которые содержат? — Рубин коснулась пальцами свитка, исписанного красивым почерком. |