
Онлайн книга «Вечный Хэллоуин»
Джек пожал плечами. — Ты меня так же убеждал в пятом классе, что с нами хотят встречаться невидимые феи из мультика. Генри усмехнулся. — Ну, мы были детьми. А сейчас мне нет никакой выгоды тебя обманывать. — Ладно, — в итоге поднял две ладони вверх Джек. — А почему я не слышу Аластара? — Потому что его можно слышать либо в мире Хэллоуина, либо может только его хозяин, то есть я. — Вся эта жуть с подвалом — типа испытание? Генри кивнул. — Да, — протянул зеленоглазый. — ну и дресс-код там. А каким образом Аластар вручил тебе книгу? — Взял и дал. — пожал плечами Генри. — Это странно. Он выглядит как кот, а ты говоришь, что он тебе что-то дал, он тебя подтолкнул к тем лошадям-мутантам, пил с тобой «Кровавую Мэри» … — Ну, — замялся Генри. — вообще, он не только кот, он ещё может превращаться в… — В кого? — напрягся Джек. — Скажем так в человека. — тихо договорил Генри. Джек уставился на кота. Он не мог это вообразить себе. — И как он выглядит? — Как человек. — не мог найти слов парень. — Просто мужчина. Брови Джека поползли вверх. — Ты путешествовал по какому-то жуткому миру с мужчиной-котом? — засмеялся он. Генри закрыл лицо руками. — Да, ладно, — отмахнулся Джек. — я же шучу. Это всё настолько невероятно, что я даже не знаю, что сказать. Вчерашняя вечеринка просто ничто по сравнению с твоим приключением. Джек поверил Генри. Всё-таки они дружили уже двенадцать лет. Ему очень хотелось самому увидеть мир Хэллоуина, но он понимал, что это невозможно, по словам его друга. В его жизни произошло что-то новое и это его радовало и вдохновляло. А сама идея того мира вызывала восторг. — А я бы тоже стал ведьмаком, если бы попал туда? — вдруг спросил с горящими глазами Джек. Генри развёл руки. — А ты что думаешь? — спросил он у Аластара. — Я не чувствую в нём соответствующей магии. — ответил кот. — Он говорит, что не видит этого в тебе. — пересказал Генри. Джек разочарованно вздохнул. — А сегодня ты тоже пойдёшь туда? Генри задумался, но взгляд Аластара заставил его сказать: — Наверное, да. — Может тогда я пройдусь с вами, чтобы посмотреть на проход? — взмолился зеленоглазый. — Только не смей залезать следом. — пригрозил Генри. — Это может тебя убить. — Вот тебе крест. — поклялся Джек, которому умирать не очень-то и хотелось. Джек прождал несколько часов окончания смены Генри, и тогда троица двинулась в путь. Генри опасался, что Джек его не послушает, но ничего сделать не мог. Оказавшись около забора, Генри указал на кусты. — Это он. Джек забегал перед кустами, засунув руки в карманы и всматриваясь в темноту. — Реально? И как в него проходить? — Просто идти вперёд. Только руки не суй. Джек наклонился ближе, но Генри его удержал. — Да что ты всё так беспокоишься? — возмутился блондин. — Мало ли что. Аластар многозначительно посмотрел на парня и мотнул головой в сторону забора. — Ладно, — почесал затылок Генри. — Нам пора. Джек выпрямился и стал внимательно наблюдать за действиями друга. — Давай там, надери всем зад. — попрощался он. Генри ухмыльнулся. — Я не умею, ты же знаешь. Он вздохнул и ступил за границу. Джек остался стоять с открытым ртом. Аластар, ухмыляясь, посмотрел на него. — А ты, — сказал коту зеленоглазый. — береги его. — Обязательно. — ответил кот и юркнул в тьму. Джек его, конечно же, не понял, но почему-то чувствовал, что всё будет хорошо. Он одиноко стоял, смотря в кусты у забора, и пару раз заглядывал за него, но ничего необычного не видел. Генри выскочил на изумрудную траву через секунду после прощания с Джеком. Снова этот загадочный неизведанный мир. Следом появился Аластар. Они пошли уже по знакомому маршруту. Генри стало жарко, и он снял шарф и расстегнул пальто. — Здесь что другая температура? — спросил он. — В этом городе всегда тепло, как ранней осенью. — ответил кот. — Но есть и места за ним, где холоднее, чем на Северном полюсе. Генри посмотрел по сторонам и отметил, что ничего с его последнего визита не изменилось. Всё та же атмосфера. Они подошли к дому, и Генри обернулся, чтобы сказать Аластару, что он занесёт шарф и рюкзак, и тогда они пойдут дальше, но его взгляд упёрся в мужскую фигуру в чёрном пиджаке. Парень вздрогнул. — Боже, всё ещё не привык. — пояснил он. — Сейчас я… э-э-э… вещи… ну… жарко как-то… Генри махнул на попытки выговорить что-то понятное и просто пошёл к дому. — Хочу, чтобы мы быстренько зашли в бар, чтобы ты кое-что выпил. — сказал Аластар, когда Генри вышел обратно. — Хорошо. — согласился тот. В воздухе витал всё тот же сладкий запах. Генри снова стал испытывать тот радостный восторг, что не покидал его прошлой ночью. Он снова здесь, впереди куча открытий, рядом верный друг, а ночь бесконечна. Парень стал чуть пританцовывать, несмотря на усталость. Из бара доносилась музыка, и Генри с Аластаром без проблем прошли внутрь. Вчерашняя вечеринка словно и не кончалась. Все любители этого места по-прежнему танцевали, пили и обменивались рецептами зелий. Аластар оставил Генри и пошёл к бару. Парень озирался по сторонам. Высокая черноволосая женщина в костюме ангела прошла мимо. Она грациозно вышагивала, качая бёдрами. Внезапно она остановилась и, развернувшись, стала часто вдыхать воздух, словно что-то разнюхивала. Её взгляд остановился на Генри, а глаза в прямом смысле стали ярко-красными. Она, широко улыбаясь, направилась прямо на парня, который застыл, не зная что делать. Крылья за её спиной колыхались, а нимб сотрясался. — Привет, малыш. — её голос прозвучал приятно и сладко. — Ты тут новенький? Генри, смущаясь, кивнул. Тогда она положила руку на его плечо и прошептала. — Как тебя зовут, юный маг? Я — Непорочность. — Ишет! — раздался голос Аластара. — Пошла прочь! Он подошёл сзади и махнул на неё рукой. Та недовольно оскалилась. — Аластар, что тебе надо? — Что мне надо? — возмутился мужчина. — Мне надо, чтобы ты оставила его в покое. — А что? Ревнуешь? — хитро улыбнулась та. |