
Онлайн книга «Не вся трава зеленая»
— У сторон есть вопросы к свидетелю? — спросил судья Полк. Ньюберри включился в допрос: — У меня пара вопросов к свидетелю. Вы можете указать точное время разговора, мистер Ньютон? — Нет, не могу. Я спал и был разбужен. Естественно, я разозлился — настолько, что около часа не мог заснуть. Я уверен, что разговор происходил до трех часов, потому что в три часа я был вынужден встать и принять снотворное. — У вас не возникает ни малейшего сомнения, что человек, которого вы видели, и подсудимый — одно лицо? — Я в этом абсолютно уверен. — Вы носите очки? — Я надеваю очки при чтении, но я хорошо вижу на расстоянии, и я хорошо рассмотрел этого человека, когда он стоял в дверях. — Полагаю, у меня нет больше вопросов, — сказал Ньюберри. — Если суд согласен, — предложил Роберте, — на этом предварительное слушание следует закончить. Мы просим передать дело по обвинению подсудимого в убийстве первой степени на рассмотрение главного суда первой инстанции. — Попросите отсрочку, — обратился я к Ньюберри. Ньюберри покачал головой: — Это ничего не даст. Мы не будем приводить аргументы защиты. Я никогда не делаю этого на предварительном слушании. Иначе мы раскроем наши карты и… Я перебил его и сказал шепотом: — Они не предъявили ничего, кроме нескольких косвенных улик и… Ньюберри не дал мне возможности закончить мысль: — Не будьте смешным. Они предъявили отпечатки пальцев с плавучего дома. Они доказали, что орудие убийства принадлежит Колхауну. Они доказали, что мой клиент в два часа ночи приехал в мотель «Мэйпл Лиф» за оружием. Он собирался вытащить из заварухи свою ненаглядную и ради этого убил контрабандиста. — Колхаун не способен на такое, — сказал я. — Ради Бога, ходатайствуйте об отсрочке! Судья Полк спросил: — Джентльмены, у защиты есть заявления? — Просите отложить слушание хотя бы на полчаса, — убеждал я. Колхаун посмотрел на меня, а потом перевел взгляд на своего адвоката. — Хуже от этого не будет, — сказал он Ньюберри. Ньюберри неохотно поднялся. — У защиты возникли вопросы по процедуре, — сказал он. — Просим сделать перерыв в заседании на полчаса. Судья Полк посмотрел на часы: — Суд объявляет пятнадцатиминутный перерыв. Этого достаточно, чтобы адвокат мог посовещаться с клиентом. Судья Полк покинул свое место и ушел в судейскую комнату. Я схватил Ньюберри за руку и потащил его и Колхауна в пустой угол зала, где мы тем не менее оставались под бдительным оком помощника шерифа. — Вы мне лгали, — сказал Ньюберри Колхауну. — Я скрыл только несущественные детали. Я ни в коем случае не мог допустить, чтобы Нэннси оставалась замешанной в деле. Да, я ездил в мотель. Я хотел забрать револьвер. Я думал, что смогу остаться и защитить ее. Но Нэннси сказала, что револьвера у нее нет, что она отдала его этому писаке, Колберну Хейлу. — И это вывело вас из себя? — спросил я. — Естественно, меня это жутко разозлило. Я дал ей оружие только ради ее собственной безопасности! — И как вы дальше поступили? — Я отвез Нэннси в Мехикали, в отель «Люсерна», снял комнату и оставил ее там. Затем я вернулся обратно через границу и зарегистрировался в отеле «Де Анза». Я покачал головой и сказал: — Вы опять не говорите правды. Вы поехали к тому месту, где находился пикап. Что заставило вас войти в плавучий домик? — Я не входил туда, — сказал Колхаун. — Ладно, что же произошло? Колхаун сказал удрученно: — Я скрывал это от вас. Мне не следовало так поступать, но я беспокоился о собственной безопасности. — Продолжайте, продолжайте, — сказал я. — У нас мало времени. — По дороге в Калексико в свете фар я увидел пикап с прицепом. Дверца домика на прицепе открылась, и оттуда спрыгнул человек. Он со всех ног бросился бежать к кювету. Чтобы вырваться из луча света, он метнулся в сторону и исчез во мраке. — И что вы сделали? — Было около двух часов ночи. Я остановил машину, подошел к плавучему домику и громко осведомился, не требуется ли моя помощь. Ответа не последовало. Я постучал кулаком в дверь. Вероятно, в тот момент я прислонился левой рукой к стенке домика. Потом я передумал — в конце концов, это было не мое дело. Я еще раз покричал, но мне никто не ответил, и я сел в машину и поехал в Калексико. Я сразу же отправился в мотель «Мэйпл Лиф» и действительно имел разговор с Нэннси, который услышал этот человек из номера напротив. Я перевез Нэннси через границу и устроил в отеле, где, как мне казалось, ей будет спокойнее. Я хотел вырвать ее из цепких рук ее дружка. — А что с револьвером? — Я велел Нэннси отдать револьвер мне, поскольку знал, что у нее будут неприятности, если она попытается перевезти оружие через границу. Но она сказала, что одолжила его Хейлу. Признаюсь, это меня разозлило: я рискую, стараясь защитить ее жизнь, а она отдает мой револьвер какому-то ничтожному писаке. Я повернулся к Ньюберри: — Ну вот, все прояснилось. Теперь вам придется предпринять героические усилия. — Что вы хотите этим сказать? — Они привлекут его к суду, если вы не будете действовать с максимальной энергией. — Его в любом случае привлекут к суду. Я даже не стану возражать. Я не выдвину и малейшего аргумента, разве что заведу старую песню о том, что в деле нет ничего, кроме разрозненных косвенных улик, что достоверно установлен лишь факт убийства с использованием револьвера подсудимого, что отпечатки пальцев на домике могли быть оставлены когда угодно, что выстрелить из револьвера тоже мог кто угодно. Дальше этого я не пойду. — И вашего клиента отдадут под суд. — Разумеется, его отдадут под суд. Я взглянул на Колхауна: — Вам улыбается такая перспектива? — Господи! Конечно нет! — воскликнул он. — Но этого нельзя предотвратить! — сказал Ньюберри. — Он влип. — Можно, если вы сейчас сыграете правильно, — заметил я. |