
Онлайн книга «Не вся трава зеленая»
Колхаун держался неловко, как человек, в первый раз вставший на водные лыжи. Он неуклюже повернулся к приставу и сказал: — Пожалуйста, покажите этому свидетелю револьвер, а я хочу задать ему вопрос: доводилось ли ему когда-либо раньше видеть это оружие? — С какой целью вы задаете вопрос? — спросил судья Полк. Колхаун метнул на меня взгляд. — Мы хотим выяснить, — подсказал я ему, — как оружие очутилось в поле люцерны. Колхаун повторил мою фразу суду. — Хорошо, — сказал судья. — Мне кажется, это законное требование, поскольку обвинение также заостряло внимание на этом вопросе. Пусть свидетель отвечает. — Я видел это оружие раньше, — сказал Хейл. — Где? Как? Когда? Находилось ли оно у него? Когда его у него не стало? — подсказывал я Колхауну. — Когда вы видели его? — Я видел его… Полагаю, примерно семнадцатого числа. — Как оно к вам попало? — Мне дала его Нэннси Бивер. Она сказала мне, что… — Одну минуту, — перебил Роберте. — Мы протестуем против изложения любого разговора, состоявшегося между свидетелем и Нэннси Бивер. — Протест принят, — сказал Полк. — Когда вы в последний раз видели оружие? — спросил Колхаун. — Я потерял его вечером девятнадцатого числа. — Как вы его потеряли? — Пагги выхватил его у меня. Колхаун опять посмотрел на меня. — Кто такой Пагги? — прошептал я. — Кто такой Пагги? — спросил Колхаун. — Расскажите все, что вам известно. Хейл начал рассказывать: — Я выслеживал группу контрабандистов, которая перевозила наркотики. У меня при себе был револьвер. Я ехал за ними от Сан-Фелипе. Мне казалось, я поступал разумно. Но я не знал, что за мной, в свою очередь, шла машина с бандитами. Когда мы почти доехали до поворота на Ла-Пуэрту, вторая машина прижала меня к обочине. Пикап тоже остановился. Очевидно, водитель машины, преследовавшей меня, был боксером, потому что его называли «Пагги». Он несколько раз ударил меня. Я вытащил револьвер, но водитель пикапа — полагаю, это был Эдди Саттон — уже держал меня на мушке. Он скомандовал: «Подними руки, а то твои мозги разлетятся по всей машине». Я слегка подтолкнул локтем Колхауна: — Скажите, пусть продолжает. — Продолжайте, — сказал Колхаун. Я прошептал Колхауну: — Каждый раз, как он замолчит, вы говорите одно только слово: «Продолжайте». Колхаун кивнул. — Да, они отделали меня как следует. Подбили глаз, разбили нос и губу. У меня была вся рубашка в крови, и я весь был как отбивная. — Продолжайте, — сказал Колхаун. — Они повалили меня на землю и снова били. Потом запихнули меня в мою же машину и связали толстой рыболовной леской. Потом они отогнали машину на боковую дорогу, заткнули мне рот кляпом и сказали: «Сиди здесь, сукин сын. Это отучит тебя совать нос в чужие дела». — Продолжайте, — сказал Колхаун. — Они отняли у меня револьвер. Его взял человек по имени Пагги. — Продолжайте, — сказал Колхаун. — Я закончил, — сказал Хейл. — Могу добавить только, что примерно в семь или восемь часов утра, я точно не знаю, один мексиканец Хосе Чапалла, проезжал мимо и заметил мою машину. Он остановился, чтобы узнать в чем дело, и увидел меня. Он развязал веревки и вытащил кляп. У меня уже не оставалось сил, и Хосе Чапалла отвез меня к себе домой. Там меня покормили и напоили кофе, а потом дали поспать. Когда я проснулся, Хосе Чапалла отвез меня к моей машине, и я уехал. Я отправился в Мехикали. В пути мне попалась закусочная, и я заглянул туда, чтобы выпить пива. Там меня и нашли Дональд Лэм и Нэннси Бивер. — Спросите, как он себя чувствует. Он все еще ощущает боль в теле? — инструктировал я Колхауна. — Вас по-прежнему беспокоит боль? — Конечно! Мне кажется, что у меня переломаны ребра. Сейчас я чувствую себя еще хуже, чем сразу после избиения. — Попросите его показать синяки, — прошептал я Колхауну. — Вы можете показать нам синяки? — спросил Колхаун. Хейл показал пальцем на фингал под глазом. — На ребрах, на боках, на животе, — шептал я. — Другие ушибы, — сказал Колхаун. — Где они? Хейл осторожно положил руку на бок. — Здесь сплошной синяк. — Пусть покажет, — велел я. — Покажите нам, — попросил Колхаун. — Я вас не понимаю. — Поднимите рубашку, — суфлировал я. — Поднимите рубашку, — эхом отозвался Колхаун. Хейл посмотрел на нас, и вдруг в его глазах появилась неуверенность. — Я не собираюсь раздеваться на людях, — пробормотал он. — Пусть покажет кровоподтеки, — прошептал я. — Синяки на руке. Всего один синяк — одну сине-черную отметину. Колхаун произнес, заикаясь: — Покажите нам свое тело… Какую-нибудь сине-черную отметину. — Я не обязан этого делать, — сказал Хейл. Похоже, Колхаун не знал, как дальше поступить. — Объявите, что он лжет, — сказал я. — Скажите, что он не может показать ни одного ушиба, что у него нет ни единого пятна на теле. Попросите суд назначить медицинскую экспертизу. Колхаун пригладил пальцами волосы и сказал: — Ваша честь, ходатайствую о проведении медицинского обследования. У этого человека на теле нет синяков! — У него должны были остаться синяки, — сказал судья Полк. — Он лжет, — сказал Колхаун. — Минуту, — вмешался Роберте. — Это против правил. Вы не можете подвергать сомнению показания собственного свидетеля. Я понимаю, что человек, который защищает себя сам, может не знать технических тонкостей, но мы обязаны защищать права людей. Вы не можете бросать тень на собственного свидетеля. — Спросите судью, — шепнул я Колхауну, — хочет ли он установить истину в деле? На сей раз Колхаун был великолепен. — Ваша честь, — обратился он к судье, — разве вашим долгом не является установление истины? |