
Онлайн книга «Госпожа Вольтури»
Я подставила библиотечную стремянку к окну, приоткрыла одну створку, и в помещении показалась огромная мрачная птица. Это был ворон. Он воспарил над стеллажами, а затем, подлетев ко мне, сел на плечо. В свете пары свечей, стоявших поодаль, мне удалось разглядеть на его лапе крохотную записку, сняв которую и развернув, я прочитала: "Ждите гостя, госпожа Вольтури" – Ну, и кто тебя послал? – обратилась я с риторическим вопросом к животному, что прибыло ко мне. Он лишь внимательно посмотрел на меня и недовольно каркнул. – Ладно, так уж и быть, лети, – пересадив его к себе на руку, а после, поднеся к распахнутому окну, произнесла я. Он взмахнул крыльями и скрылся во тьме Вольтерры, мелькнув черным пятном на фоне белого диска луны. Я села в кресло, положив ноги на стол, взяла с его поверхности книгу, которую давно хотела прочитать, открыла первую страницу, где аккуратным готическим почерком были начерчены латинские слова. – Кто же этот гость? – вернулась я мыслями к посланию, спрашивая тишину, окружавшую меня. – Я, – раздался грубый мужской голос в темноте между стеллажей. Я вгляделась в призрачное очертание, благо мои способности бессмертного позволяли мне различить силуэты в кромешной тьме. – Как ты сюда попал? – уточнила я, не изменяя своей позы, понимая, что, если бы я была смертной, то моё сердце бы сейчас колотилось, как сумасшедшее, то ли от страха, то ли от страсти… – Вольтури думают, что никому не известны тайные ходы под их резиденцией, – отозвался он, выходя мне навстречу. Гость, о котором меня предупредили в записке, приблизился к столу, обогнул его, сел на его край возле моих ног, поставив руки на столешницу. – Скучала? – бесконечно нежно и глубоко спросил он. – Должна была? – лишь незаметно усмехнувшись уголком рта, проговорила я. – Мне стоило обидеться, – заметил он. – Как тебе удалось выжить? – поинтересовалась я, поставив ноги на пол и ровно садясь в кресле. – Я вполне был мёртв и, если бы не Пирс, то уже никогда бы не оказался живым. – Что ж… Какими судьбами? Зачем пожаловал? – перевела я тему разговора. – Мне нужна твоя помощь. – Вот как? – улыбнулась я с каким-то глубоким равнодушием, встала из-за стола и прошлась по библиотеке. – Ну, говори, – предложила я. – Когда-то ты мне говорила, что, из-за поступков Аро, ты готова встать на мою сторону, подчинить себе весь клан, свергнуть главу и править самостоятельно, обеспечивая вечный союз оборотней и вампиров… – Ох, Люциан, – я подошла ближе к нему, ощущая запах его тела, – всё это давно в прошлом… Теперь уклад жизни кардинально изменился. – Ты полюбила его? – Нет. По-прежнему безразлична к этому нечеловеку. – Так что тогда с тобой стало? – Мы снова возвращаемся к вопросу о том, чтобы начать всё с нуля?! Пойми, наши дети поженились… – Это ровным счётом ничего не меняет! – Меняет, ещё как! – Иоанна, пойми, что мы и так, отвергаемые всеми смертными, совершаем сотни грехов в один день. Неужели ты думаешь, что смешение кровей сделает тебя более грешной? Одним больше, одним меньше… Какая уж теперь разница? – Что ты предлагаешь? – Я хочу убить Аро! – Нет. Я этого не позволю. – Почему? – Он – отец моих детей, а значит, мой муж. Даже, если я его не люблю, это не значит, что с радостью встану на твою сторону. – Я дам тебе несколько дней на раздумье. Через три ночи к тебе прилетит ворон, который был сегодня. Отправишь с ним послание. Достаточно будет одного слова: "да" или "нет". – Я уже сейчас могу ответить. Нет. Он подался вперёд, коснувшись губами моих губ. Я не почувствовала практически ничего, кроме навеянных памятью воспоминаний. – У тебя есть три ночи. Не нужно говорить заранее. В коридоре раздались чьи-то шаги. Люциан посмотрел в сторону закрытой двери, а после, обойдя стол, снова скрылся во мраке библиотеки. Я услышала скрип половых досок, затем петель, ведших в тайные подземные ходы Вольтерры, а после наступила тишина. – Ты одна? – спросил Аро, войдя в помещение после осторожного стука. – Да, – недовольно бросила я. – Я могу с тобой поговорить? – Нет. Я не хочу тебя видеть, – опасаясь за то, что вампир учует запах бывшего здесь ликана, отказала я. – Дашь мне знать, когда будешь настроена на разговор. – Я подумаю. Он ушел, оставив меня со всеми своими страхами. Я ненавидела Люциана, который снова потревожил мой покой. Я боялась, что события снова начнут разворачиваться кровавыми бойнями, войнами между двумя могущественными существами и кланами. Я так устала от всего этого, что была готова повторить путь Сони, вышедшей днём перед народом под солнечные лучи. Пусть лучше Вольтури казнят меня, чем снова метаться между вампиром и ликаном! Но мне суждено было пройти через новые испытания, решения, о которых я, быть может, однажды пожалею. А пока… Прошел почти месяц, и начался апрель, одурманивая ароматом распускающихся цветов. Ворон, прилетевший через три ночи был отправлен мною обратно без ответа, что было предвестником скорого визита Люциана или кого-нибудь из его окружения. В тот день я спускалась с верхнего этажа вниз, в тронный зал, к которому, перейдя мне дорогу в просторном коридоре между древних колонн, Хайди вела жертв на убой. Я последовала за ними, преграждая пути отхода. – Это помещение перестраивалось лишь единожды с момента постройки данного здания, поскольку цели этой комнаты были изменены новыми владельцами и по совместительству обитателями замка, – громко произносила бессмертная экскурсовод, пока туристы оглядывались по сторонам, заметив на трёх величественных тронах прекрасных мужчин. – Раньше здесь принимали послов, знать, а сейчас – это столовая. – Да, красиво… – произнёс один из "гостей", увидев большой стол возле стеллажей. – Ах, нет! – воскликнула девушка. – Не обращайте внимание на мебель… Жители этого дома не пользуются столовыми приборами, – слегка обнажив клыки, улыбнулась она. Я зашла внутрь помещения, закрывая за своей спиной массивную дверь. – Добро пожаловать в Вольтерру, – хищно оскалилась я, обведя взглядом всех смертных. – Благодарим Вас, Вы – хозяйка? – не догадываясь о том, что будет происходить далее, спросила сухонькая старушка. – Вроде того, – усмехнулась я, заметив, как в тронный зал стекаются подданные Вольтури. Аро спустился по нескольким ступеням к гостям, радушно улыбнулся, разведя руки в стороны, что было воспринято его слугами, как приказ к началу атаки. |