
Онлайн книга «В доме лжи»
– Вполне. – Кстати, о “Бродягах”… – Кларк понизила голос и придвинулась к Шенкли: – Нам известно, что отец предупреждал вас насчет грядущих рейдов. Вы не знаете, кто ему о них говорил? Шенкли отрицательно покачал головой. – Точно? – Шивон пристально смотрела на него, но Шенкли молчал. – Что ж, пусть все останется между нами. К тому, что случилось со Стюартом, это определенно не имеет никакого отношения. – Она подождала, пока Шенкли осмыслит ее слова, и спросила уже менее напряженным тоном: – Жутковатые фильмы, да? – Хотя их снимали хорошие люди. Звуковик, гримерша – вся группа. Чудесные. Мы со Стюартом иногда выпивали с главным оператором. Он знал о съемках не в пример больше Несса. Рассказывал о людях, с которыми работал, там были известные имена. Ну и сплетни, конечно. Стюарт многому у него научился. – Например? – Как вести съемку в тех или иных условиях. Ну, при плохом освещении или на расстоянии. – Стюарту в его работе могло пригодиться. – И звукооператор тоже. Стюарт обсуждал с ним тонкости звукозаписи. – Вы имеете в виду прослушку? – Да, телефонные звонки и всякое такое. Плюс беседы в местах с сильным фоновым шумом. – Вы назвали констеблю Йейтсу их имена? – Он не спрашивал. – Тогда, может быть, мне назовете? Вы еще общаетесь с ними? Шенкли поморщился: – С тех пор как исчез Стюарт – нет. То есть они звонили, говорили, что сочувствуют… – И их зовут?.. – Колин и Джо. Фамилий не помню. Кларк подвела его к своему столу, запустила диск и перемотала запись до финальных титров. – Колин Спик и Джозеф Мэдден, – прочитала она. – Наверное, – согласился Шенкли. – Во время первоначального расследования их наверняка допрашивали? – Думаю, да. – Шивон не сводила с него взгляда, и он пожал плечами: – Меня про них никто не спрашивал. – Ну а я спрошу: мог ли Стюарт использовать их советы в работе, которую он выполнял для Джеки Несса? Шенкли нахмурился, напряг память. – Они часто сидели втроем, совещались о чем-то, – признался он. – Думаете, это важно? – Может, и нет. – Кларк ободряюще улыбнулась – она же разговаривает не с коллегой, а с гражданским, и к тому же свидетелем. – Нам просто нужно убедиться, что мы ничего не упустили. У вас остались телефонные номера этих людей? Может, вы знаете, как еще с ними связаться? – Не очень. – И на Фейсбуке не дружите? Шенкли отрицательно покачал головой, огорченный, что разочаровал ее. – Не берите в голову, – сказала Кларк. Йейтс в упор смотрел на них из-за своего стола. – Похоже, перерыв окончен. Однако помните, что я говорила насчет тех рейдов. У полицейского участка в Лите собственной стоянки не имелось, поэтому Кларк поставила “астру” возле Лит-линкс и, не вылезая из машины, достала телефон. До Гэйфилд-сквер было от силы пять минут езды, и она собиралась наведаться туда, но решила позвонить. Констебль уголовного розыска Кристин Эссон взяла трубку сразу же. – Приветствую тебя, незнакомка. – Кристин, ты в управлении? – Худо-бедно справляемся без тебя. – Прости, что до меня было не дозвониться. У нас тут немного суматошно. Все в порядке? – Вчера четыре часа просидела в суде, только чтобы узнать, что слушания отложили. Слава богу, на свете есть “Кэнди Краш” [13]. – Ты сегодня занята? – А что тебе надо? – Дело Эллиса Мейкла. – Зачем? – Помнишь, как звали его дядю? – Который в татуировках? – Да. – Вроде бы Дэмиен или Дэриен? – Даллас, – твердо сказала Кларк. – Вот как его звали. – А тебе зачем? – У него есть судимость, да? – Участвовал в паре стычек. – Его данные могут быть в деле? – Шивон, что там у тебя? – Да ничего, неверное. Просто хочу с ним поболтать. – Все хранится в архиве. Поднять дело? – Только если у тебя найдется время. Рядом встала еще одна машина. – Кристин, я тебе перезвоню. Кларк закончила разговор и опустила окошко. То же самое сделал и Ребус. – Какая приятная неожиданность, – прокричал он, как через пропасть. – Джон, ты что здесь делаешь? – Хотел развести кого-нибудь на чашку чая. А ты? – Я здесь работаю, ты не забыл? Но Ребус указал на полицейский участок: – Вообще-то ты работаешь вон там. Но по какой-то причине ты метнулась на машине сюда, чтобы позвонить или чтобы тебе позвонили. Весьма загадочно. – Может, я хотела куда-нибудь поехать. По взгляду Ребуса Кларк стало ясно, как она огорчила его своей ложью. – Ну ладно, – созналась она, – дело в звонках. – Из телефона-автомата? – На Кэнонгейт. Автомат напротив бара под названием “Маккензи”. В баре работает дядя Эллиса Мейкла. – А Эллис Мейкл?.. – Пару месяцев назад его признали виновным в убийстве подружки. Ребус кивнул: – Подросток? Из Реселрига? – Дисфункциональная семья и так далее и тому подобное. Алкоголь, наркотики, гормоны и ревность. – И теперь его семейство достает руководителя следственной группы? Хочешь, чтобы я сказал кому-нибудь незлое тихое слово – или даже довольно громкое? – Я сама разберусь. Так зачем ты приехал? – Ты видела Малькольма? – Я спросила его насчет светской болтовни со Стилом. И мне кажется, что Малькольм просто хочет защитить тебя. – Он думает, у Чаггабугов на меня что-то есть? – Джон, у любого полицейского, кто хоть раз работал с тобой, на тебя что-нибудь есть. – Не поспоришь. – Ребус напустил было на себя покаянный вид, но безуспешно. – И ты попыталась связаться с этими двумя? – Ты бы лучше держался от них подальше. – Я всегда ценил твои советы, Шивон. – Он помолчал. – Так ты пыталась? – Нет. – А Малькольм бы да, верно? |