
Онлайн книга «Смерть и фокусник»
![]() – Я бы посоветовал вам не высовываться. Ситуация может накалиться, – предупредил Флинт, спускаясь по лестнице. Но Спектор остался на лестничной площадке. Он наблюдал, как офицеры приближаются к человеку в длинном черном пальто. Наконец зябкую тишину пронзил резкий свисток Флинта. И офицеры набросились на мужчину. Он бросился бежать, но полицейские оказались быстрее. Они повалили его на землю, и один из констеблей, Друитт, сел ему на грудь. Когда он был полностью усмирен, Флинт и Спектор вышли из дома. Клод Уивер последовал за ними с таким видом, словно может упасть в любой момент. – Эй! Что это такое! – прорычал мужчина. Шляпа слетела, открыв гладкое молодое лицо. Ему было около двадцати лет. Инспектор Флинт склонился над ним: – Так-так. Мы долго искали вас, молодой человек, – он посмотрел на констеблей. – Поднимите его, пожалуйста, на ноги, джентльмены. Они подняли его с земли за обе руки. Это был незнакомец. Ни Флинт, ни Спектор с ним раньше не сталкивались. Он был чисто выбрит и совершенно непримечателен. – Кто вы? Что вы здесь делаете? – Я работаю. Я на задании. – У вас есть документы? – Меня зовут Уолтер Грейвс. Я частный детектив. – Вы были у доктора Ансельма Риса вечером двенадцатого числа? Глаза молодого человека расширились: – Что? Откуда вы знаете? – И вы следили за Клодом Уивером? – Послушайте, вы не имеете права. – Говорите правду. Кто-то нанял вас, не так ли? Это так? Вам лучше сказать нам все. – Вы не имеете права задавать мне эти вопросы, даже если вы из полиции. Я знаю свои права. Все законно. У меня есть лицензия. Флинт повернулся к Клоду Уиверу, который был на грани срыва: – Полагаю, это тот парень, который следил за вами? Пораженный Уивер просто кивнул. – Очень хорошо, – сказал Флинт, снова обращаясь к окруженному со всех сторон детективу. – Итак. Кто вас нанял? – Я уже говорил вам. Меня зовут Уолтер Грейвс. Я работаю на детективное агентство Уоллеса. Шагнув к парню с угрожающим видом, Флинт повторил: – И кто вас нанял? – Вы не имеете права спрашивать меня об этом. Я не нарушал закон. Это моя работа, так же как у вас есть ваша. Один из констеблей крепко схватил парня за руку, вывернув ее за спину. Грейвс закричал. – Констебль! – рявкнул Флинт. – Я не потерплю насилия! Мистер Грейвс абсолютно прав. Мы получим ордер. Все его документы, похоже, в порядке. – Он вернул парню документы. Нахмурившись, тот снова спрятал их в карман. – Если вы не хотите раскрыть личность клиента добровольно, закон заставит вас сделать это. Но есть кое-что, что вы все же можете нам рассказать. Вы можете рассказать нам, что видели в вечер смерти Риса. – Смерти? Я ничего об этом не знаю. Моей задачей было следить за Клодом Уивером. Так я и делал. – А что насчет Флойда Стенхауса? Вы были у него дома вчера вечером? В Дюфрейн-Корт? Или, может быть, вам было бы приятнее поговорить об этом в Скотланд-Ярде? – Послушайте, меня наняли следить за Клодом Уивером. И только за Клодом Уивером. Понятно? – Я спрошу еще раз. Как вы связаны с Ансельмом Рисом? Это он вас нанял? – Нет. Никакой доктор меня не нанимал. – Вы понимаете, что все это грозит вам неприятностями, не так ли? – Все, чего она от нас хотела, это проследить за ним. Ничего противозаконного. Ничего предосудительного. – Кто она? Кто ваш клиент? – Этого я не могу вам сказать, – проговорил он с сожалением. Спектор протянул вперед раскрытую ладонь. Затем плотно закрыл ее и, снова разжав пальцы, показал сложенную фунтовую банкноту. – Кто ваш клиент? – мягко повторил он. Детектив выхватил банкноту и сунул ее во внутренний карман пальто: – Полиция смотрит не в ту сторону. Тут искать нечего. Его жена хотела, чтобы за ним проследили, вот и все. Она думает, что он ей изменяет. Спектор посмотрел на Уивера и понял, что именно этого романист и опасался все это время: – Миссис Уивер наняла вас? – Я только что вам это сказал. – И вы следили за ним две недели? – Да. И могу сказать вам: что бы ни было на уме у мистера Уивера, это точно не убийство. – Откуда вы знаете? – Потому что я наблюдал за ним все это время. – Так вы следили за ним, когда он пошел к Рису? – Двенадцатого? Да. – Так он был там в тот вечер? – Я же только что вам сказал. Когда он вышел из ресторана, туда он первым делом и направился. Я… – Уивер вспотел. – Когда он приехал туда? – В четверть двенадцатого. Он позвонил в парадную дверь. Я видел, как он вошел. Флинт и Спектор посмотрели друг на друга. Четверть двенадцатого. Именно тогда посетитель-призрак появился на пороге. Но это не мог быть Уивер, потому что миссис Тернер узнала бы его. Разве нет? Она ведь много раз встречала Уивера, не так ли? – Что случилось потом, мистер Грейвс? – Ну, мне нужно было посмотреть, что происходит в доме. И я прокрался через боковые ворота. – Подождите. Так вы были в заднем саду у Риса? – Да. Был. И я мог видеть кабинет через окно. Уивер едва не падал. – Насколько близко к дому вы находились? – Не очень близко. – Достаточно близко, чтобы оставить следы в шести футах от клумбы? Детектив покачал головой: – Я был под деревом в глубине сада, укрываясь от дождя. Но комната была хорошо освещена, так что видел все, что происходило внутри. – Вы видели доктора Риса? – Конечно. Я видел, как он впустил Уивера в кабинет, а потом они сидели и болтали несколько минут. – Что произошло потом? – Уивер ушел. Я не стал задерживаться, перепрыгнул обратно через стену и снова пошел по следу Уивера. – Но Рис был жив, когда вы ушли? – Конечно, был! Спектор тщательно обдумал эти слова: – Вы разобрали что-то из того, о чем они говорили? – Нет. Но разговор был вполне дружелюбным, насколько я мог судить. Они выпивали. – Выпивали? – Он налил что-то из стеклянного… как эта штука называется? – Графин. Кто налил? |