
Онлайн книга «Зеркала и галактики»
– Вы объяснили, отчего поюн испугался мистера Смоллета, – продолжал наш лисовин с охотничьим блеском в глазах. – А отчего он полез к Джиму целоваться? Ну и вопрос! Я ожидал, что вокруг меня грянет хохот, но космолетчики ограничились ухмылками. Сильвер задумался. – Александр почуял Трижды Осененного Птицей, – сказал он наконец. – И вообще Джим – лесной человек, зверье должно его любить. Он говорил дело. А Том схлопочет по ушам, если будет выступать. – А ты, – бывший навигатор вдруг повысил голос, – ты кто такой? Юнга? – Он выплюнул это слово, как залетевшую в рот мушину. Пока наш лисовин соображал, кем его обозвали, Сильвер обернулся к мистеру Смоллету. – Сэр! Вы летаете с юнгой на борту? – Джон, – вмешался первый помощник, – вы прекрасно знаете, что это не запрещено… – Мистер Смоллет! – Сильвер взвился; поюн чуть не свалился с него, заскреб лапами. – Вы! С юнгой?! – Замолчи, – сказал Израэль Хэндс, и бывший навигатор умолк, только губы кривились. – Что такое «юнга»? – спросил Том. Сильвер обернулся к нему, ухватил за подбородок и задрал лисовину голову, всматриваясь в лицо. – Ты не знаешь? Том вырвался. – Я бы не спрашивал, – огрызнулся он, потирая подбородок. – Юнга – это смертник при RF-капитане, – проговорил Сильвер странно звенящим голосом. – Он отдает свою жизнь, если на корабле случается беда… когда жизнь капитана оказывается в опасности. За это хорошо платят. – И редко пользуются, – добавил мистер Смоллет. – Нет, Джон: я летаю без юнги. Бывший навигатор перевел дыхание, как будто было чрезвычайно важно, что у нашего капитана нет юнги, готового за него умереть. – Извините, сэр, – тихо сказал он. – Я вдруг подумал… – Сильвер беспомощно пожал плечами. – Извините. – Он вернулся на свое место. – Еще раз подумаешь не то – останешься на Энглеланде, – заметил Хэндс. Том коснулся моего локтя, взглядом указал на Хэндса с Сильвером и шепнул: – Они мне не нравятся. – Ты им – тоже, – ответил я не задумываясь. Том подобрался. – Мистер Смоллет, разрешите задать вопрос пилоту Хэндсу. – Ну уж нет, – чернобровый Хэндс с усмешкой повернулся в нашу сторону. – Сейчас моя очередь спрашивать. Я никогда не бывал у вас на побережье; где я мог тебя видеть? – Не знаю, – настороженно ответил Том. – Может, в Бристле? – задумчиво произнес пилот. – В Веселом районе? В точку. Том залился краской, как девчонка. Мэй-дэй! Ну и детки у сквайра Трелони. Лайна деньги ворует, Том в Веселом районе развлекается. Под общий смех он вскинул голову: – Мистер Смоллет? – Слушаю тебя, лисовин. – Мистер Смоллет, – повторил Том, волнуясь. – Можно, я буду вашим юнгой? Настала полная тишина. Только похрустывали, сворачиваясь, листья пальмен. Космолетчики глядели оторопело. – Послушай, – наконец обратился к Тому Джон Сильвер, – юнгу на RF-корабль нанимает не капитан, а первый помощник. Том повернулся к мистеру Эрроу. – Сэр, возьмите меня юнгой. Без оплаты. – Уймись, – сказал тот. – Во-вторых, – продолжал бывший навигатор, – по уставу, капитану не положено знать, кто у него юнга. Наш лисовин блеснул зубами в неожиданной хищной усмешке: – Мы сегодня только и делаем, что нарушаем устав. Мистер Эрроу! Я прошу вас. Первый помощник поджал губы. Зато льдистый взгляд Криса Делла неожиданно смягчился; второй помощник откинул со лба челку и рассматривал Тома с искренним любопытством. – Ни один уважающий себя RF-капитан с юнгой не летает, – подал голос старший пилот Питер Рейнборо – улыбчивый симпатяга с длинными раскосыми глазами. – Если правда выплывет – позор на весь флот. – Экипаж подержит рот на замке, – заявил наш лисовин. – Зачем это тебе? – поинтересовался капитан Смоллет. – Сэр, меня тревожит, что человек, который не был приглашен на борт, а сам навязался вам на голову, первым делом начинает выяснять, есть ли у капитана корабля юнга-смертник, – отрапортовал Том. – Я считаю, что в таком случае юнга вам необходим. Сильвер вскинулся, желая что-то сказать, но капитан движением руки заставил его молчать. – Ты так считаешь? – переспросил мистер Смоллет. – Да, сэр. – И не просишь оплаты? – Нет, сэр. – Хорошо. – Синие глаза капитана улыбнулись. – Будешь юнгой. Дэн, расскажи Тому о его правах. Первый помощник скривился, как будто у него отчаянно заныли зубы. – Ладно, сам объясню. В критической ситуации юнга имеет право отказаться от своих обязанностей, и никто не заставит его отдать жизнь капитану корабля… – Я не откажусь, сэр. Мистер Смоллет сделал вид, будто его не перебивали. – Однако и капитан может отказаться от услуг юнги. Все понятно? – Да, сэр. – А теперь, юнга лисовин, изволь до вечера не попадаться мне на глаза, – сказал мистер Эрроу. – С меня довольно идиотских выходок. – Он наградил тяжелым взглядом Сильвера. Бывший навигатор потупился. А висевший безжизненной шкуркой поюн вдруг отцепился, спрыгнул на пол, подбежал к Тому и вскарабкался ему на колени. – Ах-ах, – нежно проворковал он. Вспрыгнул Тому на плечо и принялся передними лапами перебирать ему волосы. – Ах, Джон… Хорошо. Будешь юнгой. Дэн, расскажи Тому о его правах. Поюны отлично чувствуют настроение своих хозяев – и выдают их с головой. Хотел бы я знать, чем Сильверу так понравилась инициатива нашего лисовина. – Юнга! – рявкнул первый помощник. – Ты слышал приказ? – Да, сэр. – Том вскочил. – Джим, пойдем. Я предпочел бы остаться с космолетчиками, но Том настойчиво дернул меня за рукав. Поюн стрелой понесся назад к хозяину. У двери наш лисовин обернулся: – Пилот Хэндс! Чернобровый блондин повернул голову. – Я вспомнил, где мы с вами встречались, – торжествующе объявил Том. – В Веселых банях. Я подавился воздухом. Мой отец всыпал бы мне по первое число, ляпни я такое. Том кинулся вон из ресторана. Дверь за нами захлопнулась, но я успел услышать дружный хохот в зале. – Совсем сумасшедший! – воскликнул я, как поюн Александр. – Кто тебя тянул за язык? Что они будут думать? |