
Онлайн книга «Похищенные голоса»
– В поместье Рейвенсторм есть старые конюшни, – сказал Артур, проводя рукой по волосам и с виноватым видом глядя на рану единорога. – Сейчас там свалены разные старинные вещи, но мы могли бы расчистить одно стойло. Может быть, стоит отвести его туда? – Надо попытаться, – согласилась Молли. Она осторожно шагнула к рассерженному единорогу. – Люменос, позволь нам тебе помочь. Единорог слабо попытался укусить её протянутую ладонь. Молли дрожащей рукой коснулась его гривы. – Ты можешь встать? Люменос положил большую голову на землю, и его бока всколыхнулись от тяжёлого вздоха. – Пожалуйста, Люменос! Мы можем спрятать тебя в безопасном месте, пока ты не поправишься. – На глазах Артура выступили слёзы. Он снял плащ и принялся рыться в рюкзаке. – У меня есть яблоко… Люменос безучастно посмотрел на него. – Шоколад? – предложил Артур. Уши единорога дёрнулись, но он не взял шоколад, протянутый ему Артуром, и не попытался встать. – Мы не можем тебя нести, – с отчаянием сказала Молли. – Пожалуйста, постарайся встать! Как только ты поднимешься, мы тебе поможем. Одно серебристое ухо снова дрогнуло. Артур с надеждой приблизил ладонь с шоколадом, но Люменос не обратил на него внимания. Его глаза смотрели куда-то вдаль, за деревья. Красные ноздри раздулись, и он понюхал воздух. Потом единорог перекатился на брюхо, упёрся на здоровую переднюю ногу и попытался подняться. – Я знаю, что ты можешь встать, – уговаривала его Молли. – Пожалуйста! У тебя почти получилось… Ещё одно усилие, ещё одно напряжение задних ног, и единорог поднялся. Мгновение он стоял на месте, дрожа. – Молодец! – воскликнула Молли. – Теперь мы можем… Внезапно Люменос перешёл на шаткий галоп и, как бледная тень, исчез среди деревьев. – Нет! – Артур застыл на месте, а потом скинул длинный плащ и помчался за убегавшим единорогом. – Мы не можем его потерять! Молли сунула свой плащ в руки мисс Бэдкрамбл. Она побежала за кузеном, но Артур продолжал преследовать единорога, и Молли с трудом за ним поспевала. Когда ей удалось его нагнать, она с трудом переводила дыхание, но единорог по-прежнему был впереди. – Куда он бежит? – Молли перепрыгнула через поваленный ствол. – Обратно к захоронению, – задыхаясь, ответил Артур. – И это очень плохо. За спиной кузены слышали торопливые шаги мисс Бэдкрамбл. – Вперёд, не ждите меня! Быстрее поймайте его, пока он снова не поранился! Молли заметила серебристую тень среди деревьев. – Вон он! Куда он побежал? Артур развёл руками. – Понятия не имею. Какая разница? Быстрее! В полумраке перед Молли возник бук, и она обхватила ствол руками. – Смотри! – воскликнула она, тяжело дыша. На этот раз вспышка света среди деревьев была неестественно-жёлтого цвета. Куртка, поняла Молли. Конечно, уже наступило утро, и доктор Девениш с остальными вернулись к работе. – Археологи, – прошептала она. – Они у насыпи. – Если Люменос на них нападёт, доктор Девениш может ещё сильнее его ранить. – Артур выбрался из зарослей колючего кустарника и бросился бежать. – Быстрее! Дети выбежали на поляну и чуть не упали в только что выкопанный ров. – Он не причинит вам вреда! – громко крикнул Артур. – Не обижайте… Археологи удивлённо повернулись к ним. Скотт, стоявший на коленях на куске брезента, поднялся и отряхнул землю. Роз спустила очки со лба на нос и заморгала в тусклом утреннем свете. Доктор Девениш ощетинился, и его лицо приобрело зловещий красный оттенок. – Что это вы задумали? – заорал он. Молли повернулась, вглядываясь в тени на поляне и пытаясь унять резь в боку. Она не заметила ни серебристого свечения, ни яркого блеска рога. Рядом с курганом никого не было, кроме доктора Девениша. – Он исчез, – разочарованно прошептал Артур. Он уперся руками в колени и пытался отдышаться. – Люменос исчез. – Разве вы забыли, что я велел вам держаться подальше от моих раскопок? – прошипел доктор Девениш. – Но мы просто… – начала Молли. – Что? Придумали очередную глупую шутку? Предупреждаю вас, я больше не стану с этим мириться! Молли открыла рот, но передумала. Что она могла сказать? Что они преследовали единорога? «Это точно впечатлит доктора Девениша», – мрачно подумала она. Роз с улыбкой шагнула вперёд и подмигнула Молли. – Смотрите! – весело сказала она и указала грязной лопаткой на могильный курган. Она изо всех сил пыталась развеять напряжённую атмосферу. – Мы нашли настоящее захоронение! – Да, точно, – мрачно ответил Артур. – Разве не странно? Оно в том же месте, где мы вчера копали, но тогда мы его не нашли. Земля как будто сместилась за ночь! В этот момент из-за деревьев появилась хрупкая фигурка, в ужасе размахивающая руками в перчатках. Мисс Бэдкрамбл кинулась к Роз и выхватила лопатку у неё из рук. Женщина смотрела на неё, открыв рот от удивления, а мисс Бэдкрамбл кинулась к доктору Девенишу и принялась изо всех сил трясти его за руку. – Прекратите! – кричала она. – Прекратите копать! Вы не должны потревожить могилу. Разве вы не чувствуете? – Что именно? – спросил Скотт, ласково беря мисс Бэдкрамбл под локоть и отводя в сторону. Мисс Бэдкрамбл отмахнулась от него. – Зло, которое висит в воздухе! Я слышу его шёпот из этой могилы! – Это уже за гранью! – Доктор Девениш схватил мисс Бэдкрамбл за руку и отцепил её пальцы от своего рукава. – Это важная историческая находка, и я не позволю каким-то местным безумцам встать у меня на пути. – Глупец! – рявкнула мисс Бэдкрамбл, и Молли изумлённо посмотрела на Артура. – Вы понятия не имеете, с чем связались! Какие древние силы вы… – Единственная древняя сила здесь, – перебил доктор Девениш, – это местная сумасшедшая с её бредовыми идеями. Не вмешивайтесь, а не то мне придётся обратиться к властям! – К властям? К властям? – Мисс Бэдкрамбл выпрямилась. Её глаза блестели от ярости. – Какой же глупец! Не знаю, что именно покоится под этим могильным курганом, но оно намного страшнее любых властей. – Я точно знаю, что покоится под этим курганом! – заорал доктор Девениш. – Ключ к прошлому наших древних предков, который принесёт мне престижные награды! А теперь убирайтесь! Они с мисс Бэдкрамбл сердито смотрели друг на друга, уперев руки в бока. А Артур был вне себя от ярости. Несмотря на разочарование от потери Люменоса, он выглядел так, словно был готов броситься в схватку. – Идём! – торопливо сказала Молли и потянула кузена за рукав. – И вы тоже, мисс Б. Идёмте! Мы ничего не сможем сделать. – Она наклонилась к Артуру и шепнула ему на ухо: – Твои родители скоро проснутся, если уже не проснулись. |