
Онлайн книга «Прокурор разбивает яйцо»
— Что вы здесь делаете? — спросила она сердито. — Как вы посмели войти в мой номер? Селби, потрясенный, молча смотрел на нее. — Зачем… вы вор… негодяй… Вы… — Одну минуту, — перебил ее Селби. — Я… — Да? Кто вы? — Я?.. А кто вы? — Вот это мне нравится, — поразилась она, бросаясь к телефону. — Я покажу вам, кто я. Я… — Подождите, — остановил ее Селби. — Я окружной прокурор. Я расследую убийство и… — Убийство… О чем вы говорите? — Женщина, занимавшая эту комнату, была убита, — сообщил он. — Они абсолютно не имели права заселять эту комнату, пока полиция не закончила расследование. Я — окружной прокурор, и я… — Кто был убит? — Женщина, которая занимала этот номер. — Когда? — Прошлой ночью. — Интересная новость! — воскликнула она. — Так вы окружной прокурор? — Да. — Зажгите свет, — попросила хозяйка номера. — Я посмотрю на вас. Селби включил свет. На постели сидела рыжая девушка. Ее голубые глаза удивленно смотрели на Селби. Кожа ее была загорелой, и он подумал, что она недавно была на пляже. — Я смотрю, жителям Мэдисона повезло: у них симпатичный окружной прокурор, — пошутила она. Девушка опять легла в постель, продолжая весело наблюдать за Селби и не думая прикрывать наготу. Потом она встала, подошла к столу и закурила, с улыбкой глядя на удивленного Селби. — В чем дело? — спросила она. — Вы не знаете, что женщины могут курить, проснувшись поутру? — Да, не совсем… — О, понимаю! Вы женаты, и ваша жена не курит. Вы не одобряете. — Нет, — резко оборвал ее Селби. — Что нет? — Я не женат. — Интересно, — промурлыкала она. — Расскажите мне об этом убийстве. — Та, которая жила в этой комнате, — начал Селби, — вышла отсюда и отправилась на прогулку в парк. Кто-то подкараулил ее и воткнул нож в спину. Прямо в сердце; смерть наступила мгновенно. — Долго она жила здесь? — Очевидно, не очень. Она прибыла сюда где-то между семью и восемью часами, поговорила с клерком, который был на дежурстве, дважды позвонила по телефону, приняла ванну, потом вышла… И была убита. — Когда? — снова спросила рыжая особа. — Прошлой ночью. Отель не имел права сдавать ее номер. Это… — Я заняла его прошлой ночью. — Они не имели права сдавать его вам. — Когда я прибыла сюда, все было в порядке. И именно я заняла ее в половине восьмого или в восемь. И это именно я разговаривала с клерком. Селби был потрясен. — Как вас зовут? — Дафна Аркола, — невозмутимо ответила она. — А вас? Селби остолбенел. — Ну? — Моя фамилия Селби, — наконец выдавил он. — Так вы настаиваете на том, что вы Дафна Аркола? — Да. — Вы можете доказать это? Она засмеялась. — Странная ситуация, — заметила девушка. — Мужчина тайком проник в мою комнату и требует, чтобы я доказала, что я — это я. — Женщину, которую убили, — попытался объяснить Селби, — звали Дафна Аркола. — Вы шутите, прокурор! — Это так. — Боже мой, оказывается я живой труп! — развеселилась она. — Посмотрите же на меня! Впрочем, вы уже смотрели… Я похожа на труп? — Вы можете доказать, что вы — Дафна Аркола? — Конечно. — Тогда начнем с водительских прав, — предложил Селби. — А, теперь я понимаю, что вы имеете в виду, — сообразила она. — Что я имею в виду? — У меня украли кошелек. Очевидно, поэтому вы в курсе. — Когда был украден кошелек? — Я ходила в кино. Когда я вошла в зал, помню, он еще был у меня, а когда выходила — его уже не стало. — Вы заявили администрации? — Не говорите глупостей! Администрация не отвечает за кошельки. Правда, у меня там было много денег. — Сколько? — Ну, что-то около ста с лишним долларов мелкими купюрами, пятнадцать сотенных и чековая книжка для путешествий. — Когда вы вернулись сегодня? — А что, в вашем городе введен комендантский час? — Мне необходимо знать. — Вы считаете, что это ваше дело? — Да. — Вы задаете слишком много вопросов, — ее тон стал вызывающим. — Сначала представьтесь по-настоящему, кто вы, да так, чтобы я поверила. Селби достал из кармана служебное удостоверение и показал ей. Потом предъявил водительские права. Она задумчиво просмотрела его документы. — Похоже с вами все в порядке. — Она опять забралась на кровать, подобрала ноги и предложила ему сесть возле себя. — Так, значит, я убита? — В котором часу вы вернулись в отель и как вы сюда вошли? — спросил Селби. — Я попросила у дежурного клерка ключ от комнаты, и он дал мне его. Но, я заметила, это был не тот ключ, что вчера. — Значит, это было позже трех часов. Она засмеялась. — Похвальная сообразительность, мистер прокурор! — В котором часу вы вернулись? — Точно не могу сказать. А который сейчас час? — Почти десять. — По-вашему, это значит, что девушке пора вставать. Вообще-то я собиралась поспать еще и подняться в час или два. — Вы еще не ответили на мой вопрос. В которой часу вы вернулись? — Ну, это не ваше дело. — Возможно. Но вы не первая, кому грозит обвинение в убийстве; кроме того, я не проверил ваши документы. — О, мистер Селби, это напрасно. Ведь я к вам не отношусь столь же подозрительно. — Еще бы. Я ведь уже показал вам свои документы. — Я бы вам тоже показала, если бы… не потеряла их. |