
Онлайн книга «Приглашение к греху»
Чья-то рука легла ей на плечо. – Кэролайн. – О, Закери, я вышла немного подышать свеж… Он накрыл ей рот ладонью. – Стало быть, вы слышали, что говорили эти идиоты, не так ли? – прошептал он. Она отстранила его руку. – Я не понимаю, о чем… – Нет, это они не понимали, о чем говорили. Сомневаюсь, что кто-нибудь из них был когда-либо в музее или картинной галерее, а уж тем более изучал искусство. Не позволяйте их невежеству вас расстроить. – Я не расстроилась, – солгала она. – Просто я знаю, как они иногда высмеивают моего отца. – Кэролайн не понимала, почему почувствовала потребность довериться ему. – Было немного больно узнать, что они то же самое говорят обо мне. – По мне так пусть говорят. Вы поедете в Вену и будете смеяться над их никчемными жизнями. – Вы гораздо лучше, чем я думала, – улыбнулась она. – Я? – Подняв брови, он ударил себя в грудь. – Да я закоренелый соблазнитель или что-то вроде этого. – Вовсе нет. Об этом я тоже думала. – Вот как? – Я думаю, что вы соблазняете женщин без всякого умысла. Просто вы так вежливы, приятны и внимательны, что они падают к вашим ногам, а вы даже не понимаете почему. – А вы упали к моим ногам, Кэролайн? – Я имела в виду своих сестер. – Я так и думал. – Он наклонился и поцеловал ее. Она на секунду закрыла глаза, упиваясь ощущением тепла и мягкости его губ. Но тут заиграла музыка и вернула ее к реальности. Она толкнула его в грудь и прошипела: – Сейчас же прекратите. Хотите, чтобы кто-нибудь нас увидел? – Нет. Пойдемте танцевать. – А как вы вообще оказались в этом коридоре? – Искал вас. Кэролайн вся отдалась во власть музыки. Впрочем, сначала она испугалась, что все увидят по выражению ее лица, как ей нравится танцевать с ним, а возможно, даже поймут, что в его объятиях она не только вальсировала. Но никто на нее не смотрел. Все взгляды – особенно женщин – были прикованы к ее кавалеру. – Вы никогда не рассказывали, что шесть месяцев изучали искусство в Париже. – Ничего я в Париже не изучал. То есть формально. Я это сочинил, чтобы до них лучше дошло то, о чем я говорил. – А вы знали, что я все слышала? – Нет. – Значит, вы не пытались завоевать мою благодарность? – Любовь моя, – шепнул он, прислонившись на миг лбом к ее лбу. – Я уже был внутри вас. Мне не нужна ваша благодарность. Она сглотнула. – Мне нужно ваше уважение, Кэролайн. Потому что я вас очень уважаю. Ей пришлось напрячься, чтобы удержаться – ей так хотелось его поцеловать. Она закусила нижнюю губу. – Я уважаю вас, – наконец сказала она. – Потому что вас все еще удивляет то, что я делаю? Закери Гриффин определенно был гораздо более проницательным, чем она думала раньше. Возможно, он прав. Она действительно ему благодарна, потому что если бы не он, у нее не было бы шанса получить место в студии месье Танберга. Но уважение? Всего несколько дней назад она сказала, что он никчемный человек. Если бы он захотел наказать ее за такое оскорбление, у него была возможность сделать это гораздо раньше, а не сейчас. – Я удивляюсь все меньше и меньше, – созналась она. – Это уже что-то. – По его тону она поняла, что обижен он явно не был, но особо и не радовался. – После того как вы выполнили свое обещание, вы, очевидно, поедете в Бат, – сказала она, чтобы переменить тему. Чем скорее он уедет, тем скорее она вновь обретет равновесие. Кэролайн хотела быть с ним, но не думала продолжать отношения. Ей не нужны были осложнения. – Мы с тетей Тремейн решили остаться еще на две недели. У нее возникло подозрение, что он читает ее мысли, и это страшно ее обеспокоило. – Вот как! Почему? – А вам не терпится от нас избавиться? – Нет, конечно. Просто… зачем оставаться в Уилтшире, если вы не обязаны этого делать? – Есть несколько причин. Одна из них – Димидиус. – Да, я слышала, как вы вербовали лорда Идса и мистера Пауэлла. Значит, вы серьезно? – Более чем. Я читал заметки вашего отца о том, как он пришел к мысли вывести новую породу. Ему удалось найти нечто, над чем фермеры и скотоводы бились несколько десятилетий. – Но ведь он просто скрестил гернзейскую корову с саутдевонским быком. – Корова не была чисто гернзейской породы. Все обстоит сложнее. Поэтому, если только вы не попросите, чтобы я уехал, мне бы хотелось остаться и, возможно, начать осуществлять широкую программу выведения новых пород, используя опыт вашего отца. Если только вы не попросите меня уехать, – повторил Закери. Он оставлял это на ее усмотрение. И каждая клеточка ее существа молила о том, чтобы он уехал и избавил ее от дальнейших осложнений. – Если ваши намерения серьезны, я думаю, вы должны остаться, – почти против воли ответила Кэролайн. – Мои намерения серьезны, – ответил он, и от его улыбки ее сердце перевернулось в груди. – Очень серьезны. – В два раза больше молока, Уитфелд? Вы, наверное, шутите. – Винсент Пауэлл пнул сапогом в ограждение загона. – Я взвесил среднее количество молока от шести коров и сравнил его с удоем от Димидиус. В два раза – это надежная цифра. – Уитфелд говорил довольно спокойно, но после того как Закери невольно подслушал накануне вечером разговор соседей-аристократов, он понял, как они относятся к изобретениям Уитфедда и что Эдмунд хорошо об этом осведомлен. Это обстоятельство делало встречу интересной по многим причинам. – Кроме того, молоко высокого качества, идеально подходит для получения масла и сливок, которые можно будет поставлять в лучшие дома Бата и Лондона. – Что-то не верится… – Я видел исследования, которые провел мистер Уитфелд, – вступил в разговор Закери. – Они обоснованны. Я готов рискнуть своими деньгами. Я не прошу вас делать то же самое. Мне нужны лишь ваше сотрудничество и немного вашего времени. – Для чего, можно узнать? – Недоверие было написано на лице лорда Идса, стоявшего со скрещенными на груди руками. – Я предлагаю обеспечить вас животными, которых надо кормить и выращивать согласно моим и Эдмунда инструкциям. Но прежде я должен заручиться вашим словом, что животные не будут ни проданы на рынке, ни отправлены на бойню, ни использованы для каких-либо других целей, кроме выведения новой породы молочного скота. – И на какое время рассчитана ваша программа? – поинтересовался Пауэлл. У Закери было время лишь для самых предварительных расчетов, но он понимал, что местные фермеры ждут от него ответов на все свои вопросы. Если он не сможет ответить или скажет какую-нибудь явную чушь, вся программа провалится, не начавшись. |