
Онлайн книга «Прокурор рисует круг»
— Вы привезли его? — спросил Брэндон. — Да. — Где он? — В городской тюрьме. Я подумал, лучше поместить его там, пока вы не соберетесь поговорить с ним. — Это неподходящее место для такого преступника, — сказал Селби. — Знаю. Но сначала я хотел привезти его в окружную тюрьму, потом подумал, что вы захотите допросить его. Теперь я могу передать его вам. — Что он говорит? — Пока предпочитает помалкивать. — Он вообще ничего не говорил? — спросил Селби. — Рассказывал о погоде, о войне, о кино… — Надо бы взглянуть на него, — предложил Селби. — В доме миссис Артрим кое-что произошло. Пока мы никого не арестовали, но дом опечатали и оставили там на всякий случай Боба Терри. А миссис Артрим попросили на время переехать в отель. У нас не было соответствующего оборудования. Там много работы, и я позвонил в Лос-Анджелес, чтобы они прислали криминалистов из министерства внутренних дел. — А что?! — воскликнул Ларкин. — Что случилось там? — Похоже не убийство, — ответил Селби. — Очевидно, Фрэнк Артрим стал жертвой, но труп мы так и не нашли. — Вы кого-нибудь подозреваете? — Нет. — А зачем вы выселили миссис Артрим из ее собственного дома? — Она пока побудет в отеле. Это ненадолго. Мы возьмем ее с собой. Она так раскисла, что похожа на мокрую курицу, но, думаю, мы все выясним. Я хочу быть уверенным, что в доме все останется на своем месте. — Я тоже хочу осмотреть дом, — настойчиво заявил Ларкин. — Пока не приедут эксперты, туда лучше не входить. Там обнаружили несколько пятен крови и наверняка найдутся еще и отпечатки пальцев. — Можно подумать, что это не касается городских властей, — угрюмо пробурчал Ларкин. — Потом мы все вместе примем участие в осмотре, — примирительно сказал Селби. Полагаю, парни из Лос-Анджелеса намекнули «Блейд»? — произнес Ларкин. — О чем? — О Риббере. — Почему вы так думаете? — Один из репортеров «Блейд» уже ждал меня. — И вы дали ему интервью? — Я не смог отделаться от него. — А из другой газеты кто-нибудь был? — спросил Селби. — Сильвия Мартин была возле тюрьмы, но я не разрешил ей увидеть арестованного. — Репортер из «Блейд» видел его? — Газетчик ждал в миле от города. Он узнал мою машину. Я думал, что у него поручение от вас, и остановился. Репортер поговорил со мной и задал несколько вопросов арестованному, но я пресек его дальнейшие попытки продолжить интервью и поехал дальше. Селби и Брэндон переглянулись. — Что вы собираетесь делать теперь, Ларкин? — спросил Селби. Ларкин махнул рукой. — Ну что вы, ребята, — начал он. — Я ведь случайно оказался на месте и как начальник полиции взял арестованного, чтобы привезти его сюда. Я сделал это, чтобы помочь, и вовсе не хотел нарушить ваши планы. — Прекрасно! — саркастически произнес Брэндон. — Думаю, теперь нам лучше взглянуть на него, Рекс, и перевезти в окружную тюрьму, — предложил Селби. — Согласен! — Я поеду с вами. — Ларкин встал со своего места, и они направились к городской тюрьме. — Вам нужен Риббер? — спросил дежурный. — Да, — ответил Брэндон. — Сейчас он разговаривает со своим адвокатом. — С адвокатом? — переспросил Брэндон. — Да. — А кто его адвокат? — А.Б. Карр. — Как он попал сюда? Дежурный смутился. — Ну, Карр приехал сюда и сказал, что хочет видеть своего клиента. Он показал мне статью из уголовного кодекса, где написано, что тому, кто не пускает адвоката к клиенту, грозит тюремное заключение и штраф в пятьсот долларов. — И вы разрешили ему войти?, — Да. — Придется им помешать, — сказал Брэндон. — Где они? — В камере. Трое мужчин пересекли тюремный двор и вошли в здание тюрьмы. — Доброе утро, джентльмены, — приветствовал их Карр, когда они вошли в камеру. — Вы, кажется, слишком рано начинаете свой трудовой день. — Нам нужно поговорить с Риббером. — Пожалуйста. — Благодарю. А вас мы не задерживаем, — повернулся к Карру Селби. — Я его адвокат и имею право присутствовать при вашем разговоре. — Вы имеете право присутствовать в суде, — уточнил Селби. Карр вздохнул. — У меня слишком много беспокойства с вами, ребята, — недовольно сказал он. — В данном случае Риббер будет отвечать на вопросы только в моем присутствии. Без меня он будет молчать. Он имеет право вообще отказаться отвечать на ваши вопросы. Что вы на это скажете? — Мы хотим, чтобы вы ушли, — настойчиво повторил Селби. — Спокойнее, не стоит волноваться, ребята, — примирительно сказал Карр. — Хотите сигару? Селби распахнул дверь. — Нет, — отрезал он. — А вы? — обратился Карр к Ларкину. — Конечно, каждый придерживается своего мнения, но это не значит, что мы не можем быть друзьями. Угощайтесь сигарой. Думаю, она вам понравится. Ларкин протянул руку и взял ее. — О’кей, мальчики, — весело сказал Карр. — Звоните мне в любое время. Риббер будет отвечать на вопросы только в моем присутствии. — Риббер переводится в окружную тюрьму, — сообщил Селби. — Если вы как адвокат захотите увидеться с ним, вам придется за разрешением обращаться к шерифу. Карр широко улыбнулся. — Не думаю, что мне это понадобится, но буду рад обратиться к вам с просьбой, шериф. До свидания. Он закрыл за собой дверь. Риббер угрюмо смотрел на них. — Меня зовут Питер Риббер, мне тридцать три года. Я — гражданин Соединенных Штатов. — Вот что, Риббер, — сказал Селби, — я покажу вам пистолет и задам несколько вопросов насчет него. — Я отказываюсь отвечать. |