
Онлайн книга «Навеки твой»
![]() – Лорд Маклейн, я уже дважды задала вам вопрос, не считаете ли вы, что хороший дождь мог бы растопить весь этот снег? Грегор попытался сосредоточиться и вникнуть в смысл ее слов, но он все еще был во власти видения у окна. Венеции следовало бы вести себя более осторожно и предусмотрительно на людях. Любой мужчина мог посмотреть на окно и увидеть… Господи, где же Рейвенскрофт? Грегор поискал молодого человека глазами и увидел, что тот о чем-то оживленно беседует с мисс Платт. И как раз в эту минуту Рейвенскрофт повернул голову и бросил взгляд на Венецию. Бросил – и застыл на месте с разинутым ртом и выпученными глазами. «Будь оно все проклято!» – Миссис Блум, вы задали замечательный вопрос. Позвольте мне узнать мнение мисс Уэст. Она отлично разбирается в катастрофических явлениях природы, это, можно сказать, ее конек. Грегор пересек комнату, подхватил Венецию под локоть и увлек в сторону, подальше от яркого света. Она споткнулась, и ее теплое тело коснулось груди Грегора, но она тут же отпрянула. – Что вы делаете? – прошипела она, залившись ярким румянцем. – Удерживаю вас от продолжения зрелища, которое вы устроили из себя самой, – пояснил он шепотом. Венеция сделала еще шаг и остановилась как вкопанная, подняв на Грегора свои серебристые глаза, полные негодования. – Прошу прощения?! Грегор наклонился к ней и сказал: – Вы стояли у окна прямо против света. – Ну и что? – Я мог любоваться тем, что у вас под платьем, поскольку оно просвечивает. То же зрелище было доступно Рейвенскрофту и всем остальным. Румянец на щеках у Венеции принял багровый оттенок. – Ох, я не знала… то есть я даже не подумала! Моя нижняя юбка порвалась, а Элси не успела ее починить. Грегор с трудом сдержал желание провести пальцами по ее разгоревшимся щекам. – Думаю, от Рейвенскрофта вы сегодня уже не услышите, ни одного вразумительного слова, – произнес он отрывисто. Венеция посмотрела на Грегора и озорно улыбнулась: – Не думаю, что его речь будет заметно отличаться от его обычной манеры говорить. Несмотря на все свое раздражение, Грегор не удержался от смеха. – Наш пострел, увы, не наделен даром красноречия. – Это верно, зато сердце у него доброе. – Венеция пригляделась к Рейвенскрофту, который вернулся к разговору с мисс Платт, бросая при этом многозначительные взгляды на Венецию. – У него не так уж много серьезных недостатков, если не считать нелепого пристрастия к романтичности в самых неподходящих случаях. Кажется, она симпатизирует Рейвенскрофту. Грегор перестал улыбаться, но не особенно удивился такому отношению Венеции к этому юнцу. Ей вообще свойственна тенденция пригревать любую заблудшую овцу, которая встретилась ей на жизненном пути. Ограничивается ли ее интерес в данном случае только этим? Венеция и сейчас продолжала наблюдать за разговором Рейвенскрофта с мисс Платт. То, что она видела, явно не удовлетворяло ее, поскольку, к немалому удивлению Грегора, она сделала жест, который можно было истолковать однозначно как поощрение к более активным действиям. Грегор пригляделся повнимательнее и заметил, что Рейвенскрофт расправил плечи и сказал мисс Платт нечто такое, отчего ее бесцветные щеки вдруг порозовели. Грегор бросил украдкой взгляд на Венецию и понял, что теперь она довольна поведением Рейвенскрофта. Так-так. Что же все-таки на уме у этой шалой девчонки? Ее улыбка была несколько натянутой, но что касается Рейвенскрофта, то его манера держаться была лишена обычной мальчишеской живости, глаза горели, возбуждением, а улыбка казалась почти бессмысленной. Он стоял рядом с мисс Платт, но смотрел на что угодно, только не на нее, словно боялся встретиться с ней взглядом. Грегор заметил, что Венеция одобрительно кивнула Рейвенскрофту. Тот весь напрягся, вздернул подбородок с таким видом, будто готовился маршировать навстречу смерти, и, запинаясь, поинтересовался у мисс Платт, не считает ли она день весьма приятным и не могут ли они попозже выйти вместе на прогулку. Мисс Платт вспыхнула и забормотала нечто путаное и неразборчивое. Венеция между тем одарила обоих сияющей улыбкой. Черт побери, она опять за свое! Мало ей, что они попали в скандальное положение, она готова вляпаться в новую историю! Грегор наклонился к Венеции и заговорил, понизив голос: – Не могу понять, что вы затеваете насчет Рейвенскрофта и мисс Платт, но советую вам поостеречься. Радостное возбуждение Венеции несколько потускнело. – Я не нуждаюсь в том, чтобы вы учили меня жить. В последние десять лет я сама отвечаю за свои поступки и вполне способна принимать самостоятельные решения. – Так и можно было бы подумать, – резко возразил он. – Но вы продолжаете делать один плохой выбор за другим. – Что вы имеете в виду? – вскинулась Венеция. – Только то, что мы с вами еще не выпутались из неприятного положения и впутываться в жизнь случайных попутчиков – последнее, что нам стоило бы делать. – Я ни во что не впутываюсь. Я всего лишь помогаю мисс Платт обрести хоть немного уверенности в себе. – Вы побуждаете Рейвенскрофта изображать из себя дурака! – не повышая голоса, отрезал Грегор; глаза у него угрожающе вспыхнули, он крепко сжал запястье Венеции. В туже секунду, как он до нее дотронулся, жаркая волна поднялась по руке Венеции до самого плеча, грудь стеснило, сердце забилось часто-часто. Она вырвалась и потерла запястье другой рукой. Грегор сдвинул брови, взгляд его стал жестким. – Прекратите вмешиваться в жизнь мисс Платт. Венеция выслушала это, сжав губы. – Мне, как всегда, было приятно поговорить с вами, Грегор. Всего хорошего. Она повернулась и проследовала к камину, возле которого стояла миссис Блум. Грегор не принадлежал к числу мужчин, ожидающих лестных слов от кого бы то ни было. Но он привык к определенному уважению, и потому дерзость Венеции, которая даже отказалась выслушать его мнение, немедленно привела его в негодование. Он последовал за Венецией к камину, взял ее под руку и обратился к миссис Блум со словами: – Извините нас, миссис Блум, нам с моей подопечной необходимо кое-что обсудить. – Мне больше нечего с вами обсуждать, – нахмурилась Венеция. – Мисс Уэст, – заговорила своим внушительным голосом миссис Блум. – Лорд Маклейн – ваш опекун. Всем нам необходимо отдавать должное установленным правилам поведения. Кроме того, я полагаю, что мне пора занять место за столом. Судя по звукам в холле, завтрак вот-вот подадут. |